ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Деяния 8:36
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40




    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB - COMM

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    8:36 Между тем, продолжая путь, они приехали к воде; и евнух сказал: вот вода; что препятствует мне креститься?


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    ως
    5613 δε 1161 επορευοντο 4198 5711 κατα 2596 την 3588 οδον 3598 ηλθον 2064 5627 επι 1909 τι 5100 υδωρ 5204 και 2532 φησιν 5346 5748 ο 3588 ευνουχος 2135 ιδου 2400 5628 υδωρ 5204 τι 5101 κωλυει 2967 5719 με 3165 βαπτισθηναι 907 5683
    Украинская Библия

    8:36 І, як шляхом вони їхали, прибули до якоїсь води. І озвався скопець: Ось вода. Що мені заважає христитись?


    Ыйык Китеп
    8:36 Алар жолдо бара жатып, бир сууга келишти. Ошондо эбнух: «Мына суу! Менин сууга чөмүлдүрүлүүмө кандай тоскоолдук бар?» – деди.

    Русская Библия

    8:36 Между тем, продолжая путь, они приехали к воде; и евнух сказал: вот вода; что препятствует мне креститься?


    Греческий Библия
    ως
    5613 δε 1161 επορευοντο 4198 5711 κατα 2596 την 3588 οδον 3598 ηλθον 2064 5627 επι 1909 τι 5100 υδωρ 5204 και 2532 φησιν 5346 5748 ο 3588 ευνουχος 2135 ιδου 2400 5628 υδωρ 5204 τι 5101 κωλυει 2967 5719 με 3165 βαπτισθηναι 907 5683
    Czech BKR
    8:36 A kdyћ jeli cestou, pшijeli k jednй vodм. I шekl komornнk: Aj, teп voda. Proи nemбm bэti pokшtмn?

    Болгарская Библия

    8:36 И като вървяха по пътя, дойдоха до една вода; и скопецът каза: Ето вода; какво ми пречи да се кръстя? (37 и Филип рече: Ако вярваш от все сърце можеш. А той в отговор каза: Вярвам, че Исус Христос е Син Божий).


    Croatian Bible

    8:36 Putujuжi tako, stigoљe do neke vode pa жe dvoranin: "Evo vode! Љto prijeиi da se krstim?"


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(36) - 

    Ac 10:47 Eze 36:25 Joh 3:5,23 Tit 3:5,6 1Jo 5:6


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    36

    Дальнейший вопрос евнуха к Филиппу о возможности для него крещения показывает, что
    проповедь Филиппа была достаточно подробна и внимательно воспринята слушателем, возгоревшимся жаждою быть последователем Христовым.

    "Приехали к воде" - точно неизвестно это место, вероятно, находившееся между Елевферополем и Газою (Робинзон II:749).



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET