ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Второзаконие 33:6
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    33:6 Да живет Рувим и да не умирает, и да [не] будет малочислен!


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    יחי
    2421 ראובן 7205 ואל 408 ימת 4191 ויהי 1961 מתיו 4962 מספר׃ 4557
    Украинская Библия

    33:6 ¶ Рувим хай живе, і нехай не помре, і число люду його нехай буде велике.


    Ыйык Китеп
    33:6 Жашасын Рубейин, ал өлбөсүн, тукуму аз болбосун!»

    Русская Библия

    33:6 Да живет Рувим и да не умирает, и да [не] будет малочислен!


    Греческий Библия
    ζητω
    2212 5719 ρουβην 4502 και 2532 μη 3361 αποθανετω και 2532 εστω 2077 5749 πολυς 4183 εν 1722 1520 αριθμω 706
    Czech BKR
    33:6 Buп ћiv Ruben a neumнrej, a muћi jeho aќ jsou bez poиtu.

    Болгарская Библия

    33:6 Да е жив Рувим, и да не умре; И да не бъдат мъжете му малочислени.


    Croatian Bible

    33:6 Nek' ћivi Ruben i nikad nek' ne izumre, nek' ћivi љaиica njegovih!


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(6) - 

    Ge 49:3,4,8 Nu 32:31,32 Jos 22:1-9


    Новой Женевской Библии

    (6) и да не будет малочислен. В еврейском языке в этой фразе используется союз, который обычно переводится как "и" или "но". Поэтому здесь лучше опустить курсив русского Синодального перевода и прочесть следующим образом: "но да будет малочислен" (см. Быт.49,3).


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    6

    В еврейском тексте
    имя Симеона опущено. «Симеон не благословлен, — замечает св. Ефрем Сирин, — потому что был проклят отцом своим Иаковом за избиение сихемлян и, вместо того, чтобы покаяться в первом своем преступлении, приложил к сему новое преступление в лице Замврия, сына Салмона, подвергнув истреблению двадцать четыре тысячи (Чис XXV:9), которые, — за грехи его, — поражены были язвою. Левий же, хотя и был проклят вместе с Симеоном, но приял благословение от Моисея, во-первых, за ревность левитов, которые поразили поклонившихся тельцу; во-вторых, за ревность левита Финееса, с какою он устремился на Замврия, сына Салмона, и убил его» (Толк. на кн. Втор., гл. XXXIII); наконец, в силу богоизбранности колена Левия для служения при скинии Иеговы. В греческом тексте перевода LХХ имя Симеона не опущено.


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET