ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Второзаконие 7:8
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    7:8 но потому, что любит вас Господь, и для того, чтобы сохранить клятву, которою Он клялся отцам вашим, вывел вас Господь рукою крепкою и освободил тебя из дома рабства, из руки фараона, царя Египетского.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    כי
    3588 מאהבת 160 יהוה 3068 אתכם 853 ומשׁמרו 8104 את 853 השׁבעה 7621 אשׁר 834 נשׁבע 7650 לאבתיכם 1  הוציא 3318  יהוה 3068  אתכם 853  ביד 3027  חזקה 2389  ויפדך 6299  מבית 1004  עבדים 5650  מיד 3027  פרעה 6547  מלך 4428  מצרים׃ 4714
    Украинская Библия

    7:8 але з Господньої любови до вас, і через додержання Його присяги, що присягнув був вашим батькам, Господь вивів вас сильною рукою, і викупив тебе з дому рабства, з руки фараона, царя єгипетського.


    Ыйык Китеп
    7:8 Теңир силерди сүйгөндүктөн, силердин ата-бабаларыңарга берген убадасын аткарыш эчүн, силерди өзүнүн күчтүү колу менен алып чыкты. Ал сени кулчулуктан, Мисир падышасы фараондун колунан куткарып алды.

    Русская Библия

    7:8 но потому, что любит вас Господь, и для того, чтобы сохранить клятву, которою Он клялся отцам вашим, вывел вас Господь рукою крепкою и освободил тебя из дома рабства, из руки фараона, царя Египетского.


    Греческий Библия
    αλλα
    235 243 παρα 3844 το 3588 αγαπαν 25 5721 κυριον 2962 υμας 5209 και 2532 διατηρων τον 3588 ορκον 3727 ον 3739 ωμοσεν 3660 5656 τοις 3588 πατρασιν 3962 υμων 5216 εξηγαγεν 1806 5627 κυριος 2962 υμας 5209 εν 1722 1520 χειρι 5495 κραταια και 2532 εν 1722 1520 βραχιονι 1023 υψηλω και 2532 ελυτρωσατο εξ 1537 1803 οικου 3624 δουλειας 1397 εκ 1537 χειρος 5495 φαραω 5328 βασιλεως 935 αιγυπτου 125
    Czech BKR
    7:8 Ale proto, ћe miloval vбs Hospodin, a splniti chtмl pшнsahu, kterouћ pшisбhl otcщm vaљim, vyvedl vбs v ruce silnй, a vysvobodil vбs z domu sluћby, z ruky Faraona, krбle Egyptskйho.

    Болгарская Библия

    7:8 Но понеже ви възлюби Господ и за да опази клетвата, с който се е клел на бащите ви, за това Господ ви изведе със силна ръка и ви изкупи от дома на робството, от ръката на египетския цар Фараона.


    Croatian Bible

    7:8 nego zato љto vas Jahve ljubi i drћi zakletvu kojom se zakleo vaљim ocima. Stoga vas je Jahve izveo jakom rukom i oslobodio vas iz kuжe ropstva, ispod vlasti faraona, kralja egipatskoga.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(8) - 

    De 4:37; 9:4,5; 10:15 1Sa 12:22 2Sa 22:20 Ps 44:3 Isa 43:4 Jer 31:3


    Новой Женевской Библии

    (8) потому, что любит вас Господь. Причиной избрания израильского народа (ст. 6,7) была Божия любовь и Его завет с отцами Израиля, а не какие-либо особые качества самого народа. См. статью "Божий завет милости".

    отцам вашим. Избрание Богом Израиля было основано на Его клятве Аврааму, Исааку и Иакову. Божие избрание Церкви основано на Его клятве Иисусу, Сыну Авраама и Сыну Божию (Пс.109,4; Евр.7,20-28).



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET