ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Второзаконие 7:15
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    7:15 и отдалит от тебя Господь всякую немощь, и никаких лютых болезней Египетских, которые ты знаешь, не наведет на тебя, но наведет их на всех, ненавидящих тебя;


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    והסיר
    5493 יהוה 3068 ממך 4480 כל 3605 חלי 2483 וכל 3605 מדוי 4064 מצרים 4714 הרעים 7451 אשׁר 834 ידעת 3045 לא 3808 ישׂימם 7760 בך  ונתנם 5414  בכל 3605  שׂנאיך׃ 8130
    Украинская Библия

    7:15 І Господь відхилить від тебе всяку хворобу, і жодних лютих єгипетських недуг, які ти знаєш, не наведе їх на тебе, а дасть їх на всіх твоїх ворогів.


    Ыйык Китеп
    7:15 Сени ар кандай оорудан алыс кылат жана Мисирдеги сен билген оор дарттардын эч бирин жолотпойт, бирок аларды сени жек көргөндөрдүн баарына жиберет.

    Русская Библия

    7:15 и отдалит от тебя Господь всякую немощь, и никаких лютых болезней Египетских, которые ты знаешь, не наведет на тебя, но наведет их на всех, ненавидящих тебя;


    Греческий Библия
    και
    2532 περιελει κυριος 2962 απο 575 σου 4675 πασαν 3956 μαλακιαν 3119 και 2532 πασας 3956 νοσους 3554 αιγυπτου 125 τας 3588 πονηρας 4190 ας 3739 εωρακας 3708 5758 και 2532 οσα 3745 εγνως 1097 5627 ουκ 3756 επιθησει 2007 5692 επι 1909 σε 4571 και 2532 επιθησει 2007 5692 αυτα 846 επι 1909 παντας 3956 τους 3588 μισουντας 3404 5723 σε 4571
    Czech BKR
    7:15 Vzdбlн takй od tebe Hospodin vљelikэ neduh, a vљecky zlй nemoci Egyptskй, kterйћ znбљ; nevzloћн jich na tebe, ale vzloћн je na vљecky, kteшнћ tм nenбvidн.

    Болгарская Библия

    7:15 Господ ще отстрани от тебе всяка болест и няма да докара върху тебе ни една от злите египетски болести, които познаваш; но ще ги наложи върху всички ония, които те мразят.


    Croatian Bible

    7:15 Jahve жe od tebe maknuti svaku bolest; neжe na te pustiti ni jedno od straљnih zala egipatskih za koja znaљ nego жe njima pritiskati one koji te mrze.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(15) - 

    De 28:27,60 Ex 9:11; 15:26 Ps 105:36,37


    Новой Женевской Библии

    (15) никаких лютых болезней Египетских, которые ты знаешь. Подобное обещание дается и в Исх.15,26, а противоположное ему проклятие - в 28,60.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET