ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иезекииль 43:10
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    43:10 Ты, сын человеческий, возвести дому Израилеву о храме сем, чтобы они устыдились беззаконий своих и чтобы сняли с него меру.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    אתה
    859 בן 1121 אדם 120 הגד 5046 את 853 בית 1004 ישׂראל 3478 את 853 הבית 1004 ויכלמו 3637 מעונותיהם 5771 ומדדו 4058 את 853 תכנית׃ 8508
    Украинская Библия

    43:10 Ти, сину людський, об'яви Ізраїлевому домові про цей храм, і вони посоромляться від своїх провин, і зміряють міру.


    Ыйык Китеп
    43:10 өздөрүнүн мыйзамсыздыктарынан уялышы эчүн, ийбадаткананын ченемин алышы эчүн, сен,
    адам уулу, Ысрайылга ушул ийбадаткана жөнүндө жарыя кыл.
    Русская Библия

    43:10 Ты, сын человеческий, возвести дому Израилеву о храме сем, чтобы они устыдились беззаконий своих и чтобы сняли с него меру.


    Греческий Библия
    και
    2532 συ 4771 υιε 5207 ανθρωπου 444 δειξον 1166 5657 τω 3588 οικω 3624 ισραηλ 2474 τον 3588 οικον 3624 και 2532 κοπασουσιν απο 575 των 3588 αμαρτιων 266 αυτων 846 και 2532 την 3588 ορασιν αυτου 847 και 2532 την 3588 διαταξιν αυτου 847
    Czech BKR
    43:10 Ty synu иlovмин, oznam domu Izraelskйmu o tomto domu, a nechќ se zahanbн pro nepravosti svй, a aќ zmмшн vљecko naskrze.

    Болгарская Библия

    43:10 Ти, сине човешки, покажи тоя дом на Израилевия дом, за да се засрамят поради престъпленията си; и нека измерят плана му.


    Croatian Bible

    43:10 Sine иovjeиji, pokaћi domu Izraelovu ovaj Dom da se posrame sa svojih bezakonja. Neka mu izmjere razmjere.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(10) - 

    Eze 40:4 Ex 25:40 1Ch 28:11,19


    Новой Женевской Библии

    (10) чтобы сняли с него меру. Планы построения святилища Израиля в прошлом исходили от Бога; точно так же и планы храма в видении Иезекииля - Божественного происхождения (см. ком. к 40,1 - 48,35). Ср. Чис.27,12-13; Втор.32,52; 34,4.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET