ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иезекииль 43:24
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    43:24 и принеси их пред лице Господа; и священники бросят на них соли, и вознесут их во всесожжение Господу.

    43:25 Семь дней приноси в жертву за грех по козлу в день; также пусть приносят в жертву по тельцу из стада волов и по овну из стада овец без порока.

    43:26 Семь дней они должны очищать жертвенник и освящать его и наполнять руки свои.

    43:27 По окончании же сих дней, в восьмой день и далее, священники будут возносить на жертвеннике ваши всесожжения и благодарственные жертвы; и Я буду милостив к вам, говорит Господь Бог.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    והקרבתם
    7126 לפני 6440 יהוה 3068 והשׁליכו 7993 הכהנים 3548 עליהם 5921 מלח 4417 והעלו 5927 אותם 853 עלה 5930 ליהוה׃ 3068
    Украинская Библия

    43:24 І приведи їх перед Господнє лице, і кинуть священики на них сіль, і принесуть їх цілопаленням для Господа.

    43:25 Сім день будеш приготовляти козла жертви за гріх на кожен день, і молодого бика з великої худоби, і барана з отари, безвадних приготовлять.

    43:26 Сім день будуть очищати того жертівника, і очистять його, і освятять його.

    43:27 І скінчаться ті дні, і станеться, восьмого дня й далі приготовлять священики на жертівнику ваші цілопалення та ваші жертви мирні, і вподобаю Собі вас, говорить Господь Бог!


    Ыйык Китеп
    43:24 Аларды Теңирдин алдына алып кел. Аларга ыйык кызмат кылуучулар туз чачып, Теңирге арнап бүтүндөй өрттөлүүчү курмандыкка чалышат.

    Русская Библия

    43:24 и принеси их пред лице Господа; и священники бросят на них соли, и вознесут их во всесожжение Господу.

    43:25 Семь дней приноси в жертву за грех по козлу в день; также пусть приносят в жертву по тельцу из стада волов и по овну из стада овец без порока.

    43:26 Семь дней они должны очищать жертвенник и освящать его и наполнять руки свои.

    43:27 По окончании же сих дней, в восьмой день и далее, священники будут возносить на жертвеннике ваши всесожжения и благодарственные жертвы; и Я буду милостив к вам, говорит Господь Бог.


    Греческий Библия
    και
    2532 προσοισετε εναντιον 1726 κυριου 2962 και 2532 επιρριψουσιν οι 3588 ιερεις 2409 επ 1909 ' αυτα 846 αλα και 2532 ανοισουσιν αυτα 846 ολοκαυτωματα 3646 τω 3588 κυριω 2962
    Czech BKR
    43:24 Kterйћ kdyћ obмtovati budeљ pшed Hospodinem, uvrhou knмћн na nм soli, a budou je obмtovati v zбpal Hospodinu.

    Болгарская Библия

    43:24 И като ги принесеш пред Господа, свещениците нека хвърлят сол на тях, и нека ги принесат всеизгаряне Господу.

    43:25 Седем дни да принасяш всеки ден козел в принос за грях; нека принасят тоже юнец и овен от стадото, които нямат недостатък.

    43:26 Седем дни нека правят умилостивение за олтара и го чистят; така ще го осветят.

    43:27 И като се свършат тия дни, от осмия ден нататък нека принасят свещениците всеизгарянията ви на олтара, и примирителните ви приноси; и Аз ще ви приема, казва Господ Иеова.


    Croatian Bible

    43:24 prikaћi ih pred Jahvom, a sveжenici neka ih pospu solju i neka ih prinesu kao paljenicu Jahvi.

    43:25 Sedam dana svaki dan prinesi jednog jarca za grijeh; i neka se prinese june i ovan iz stada, oba bez mane.

    43:26 Sedam dana neka se pomiruje ћrtvenik i neka se иisti i posveжuje.

    43:27 Poљto se navrљe ti dani, od osmoga dana unapredak neka sveжenici ћrtvuju na ћrtveniku vaљe paljenice i priиesnice; i omiljet жete mi' - rijeи je Jahve Gospoda."


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(24) - 

    Le 2:13 Nu 18:19 2Ch 13:5 Mt 5:13 Mr 9:49,50 Col 4:6



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET