ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иеремия 17:10
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    17:10 Я, Господь, проникаю сердце и испытываю внутренности, чтобы воздать каждому по пути его и по плодам дел его.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    אני
    589 יהוה 3068 חקר 2713 לב 3820 בחן 974 כליות 3629 ולתת 5414 לאישׁ 376 כדרכו 1870 כפרי 6529 מעלליו׃ 4611
    Украинская Библия

    17:10 Я Господь, що досліджує серце, що випробовує нирки, щоб кожному дати згідно з путтю його, за плодом учинків його.


    Ыйык Китеп
    17:10 Мен, Теңир, ар бир адамга өзүнүн жолуна жана кылган иштеринин жемишине жараша тиешесин берүү эчүн, жүрөккө чейин кирип, ички дүйнөнү сынап турам.

    Русская Библия

    17:10 Я, Господь, проникаю сердце и испытываю внутренности, чтобы воздать каждому по пути его и по плодам дел его.


    Греческий Библия
    εγω
    1473 κυριος 2962 εταζων καρδιας 2588 και 2532 δοκιμαζων 1381 5723 νεφρους 3510 του 3588 δουναι 1325 5629 εκαστω 1538 κατα 2596 τας 3588 οδους 3598 αυτου 847 και 2532 κατα 2596 τους 3588 καρπους 2590 των 3588 επιτηδευματων αυτου 847
    Czech BKR
    17:10 Jб Hospodin, kterэћ zpytuji srdce, a zkuљuji ledvн, tak abych odplatil jednomu kaћdйmu podlй cesty jeho, podlй ovoce skutkщ jeho.

    Болгарская Библия

    17:10 Аз Господ изпитвам сърцето, Опитвам вътрешностите, За да въздам всекиму според постъпките му, И според плода на делата му.


    Croatian Bible

    17:10 Ja, Jahve, istraћujem srca i ispitujem bubrege, da bih dao svakom po njegovu vladanju, prema plodu ruku njegovih.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(10) - 

    Jer 11:20; 20:12 1Sa 16:7 1Ch 28:9; 29:17 2Ch 6:30 Ps 7:9


    Новой Женевской Библии

    (10) проникаю... испытываю. См. 9,7; ср. 11,20.

    внутренности. Здесь представлена связь между физическими и душевными качествами человека.

    11 Этот стих составлен из двух пословиц (см. 8,7), где примеры также заимствованы из мира природы.

    Куропатка... таков. Пословица подчеркивает пагубность неправды. См. обращенные к Давиду упреки Нафана (2Цар.12,1-7).

    глупцом. См. Притч. 23,4.5.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET