ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иеремия 17:26
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    17:26 И будут приходить из городов Иудейских, и из окрестностей Иерусалима, и из земли Вениаминовой, и с равнины и с гор и с юга, и приносить всесожжение и жертву, и хлебное приношение, и ливан, и благодарственные жертвы в дом Господень.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ובאו
    935 מערי 5892 יהודה 3063 ומסביבות 5439 ירושׁלם 3389 ומארץ 776 בנימן 1144 ומן 4480 השׁפלה 8219 ומן 4480 ההר 2022 ומן 4480 הנגב 5045 מבאים 935 עולה 5930 וזבח 2077 ומנחה 4503 ולבונה 3828 ומבאי 935 תודה 8426 בית 1004 יהוה׃ 3068
    Украинская Библия

    17:26 І будуть приходити з Юдиних міст та з околиць Єрусалиму, і з краю Веніяминового, і з рівнини, і з гір, і з півдня, і цілопалення й жертви приносити будуть, та жертву хлібну, і ладан, і будуть приносити жертву подяки до дому Господнього.


    Ыйык Китеп
    17:26 Ошондо Жүйүт шаарларынан да, Иерусалимдин айланасынан да, Бенжемин жеринен да, түздүктөрдөн да, тоолордон да, түштүктөн да келишет, Теңир эйүнө бүтүндөй өрттөлүүчү курмандыктарды жана башка курмандыктарды, нан курмандыктарын, жыпар жыттуу заттарды жана ыраазычылык курмандыктарын алып келишет.

    Русская Библия

    17:26 И будут приходить из городов Иудейских, и из окрестностей Иерусалима, и из земли Вениаминовой, и с равнины и с гор и с юга, и приносить всесожжение и жертву, и хлебное приношение, и ливан, и благодарственные жертвы в дом Господень.


    Греческий Библия
    και
    2532 ηξουσιν 2240 5692 εκ 1537 των 3588 πολεων 4172 ιουδα 2448 2455 και 2532 κυκλοθεν 2943 ιερουσαλημ 2419 και 2532 εκ 1537 γης 1093 βενιαμιν 958 και 2532 εκ 1537 της 3588 πεδινης και 2532 εκ 1537 του 3588 ορους 3735 και 2532 εκ 1537 της 3588 προς 4314 νοτον 3558 φεροντες 5342 5723 ολοκαυτωματα 3646 και 2532 θυσιαν 2378 και 2532 θυμιαματα 2368 και 2532 μαναα και 2532 λιβανον 3030 φεροντες 5342 5723 αινεσιν εις 1519 οικον 3624 κυριου 2962
    Czech BKR
    17:26 I budou pшichбzeti z mмst Judskэch a z okolн Jeruzalйma, jakoћ z zemм Beniaminovy, tak z roviny, i z tй hory, i od poledne, nesouce zбpal, a obмt i dar s kadidlem, takй i dнkщ иinмnн nesouce do domu Hospodinova.

    Болгарская Библия

    17:26 И ще дойдат от Юдовите градове И от ерусалимските околности, От Вениаминовата земя, и от полската, И от планинската, и от южната страна, Носещи всеизгаряния и жертви, И хлебни приноси и ливан, Носещи още и благодарителни жертви, в дома Господен.


    Croatian Bible

    17:26 I dolazit жe iz gradova judejskih, iz okolice Jeruzalema, iz zemlje Benjaminove i iz Љefele, iz Gorja i iz Negeba, da prinesu paljenice, klanice, prinosnice i kad i da prinesu ћrtvu zahvalnicu u Domu Jahvinu.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(26) - 

    Jer 32:44; 33:13 Jos 15:21-63



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET