ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иеремия 17:11
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    17:11 Куропатка садится на яйца, которых не несла; таков приобретающий богатство неправдою: он оставит его на половине дней своих, и глупцом останется при конце своем.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    קרא
    7124 דגר 1716 ולא 3808 ילד 3205 עשׂה 6213 עשׁר 6239 ולא 3808 במשׁפט 4941 בחצי 2677 ימו 3117 יעזבנו 5800 ובאחריתו 319 יהיה 1961 נבל׃ 5036
    Украинская Библия

    17:11 Куропатва висиджує яйця, яких не принесла, це той, хто багатство набув, та неправдою: він покине його в половині днів своїх, і стане безумним при своєму кінці...


    Ыйык Китеп
    17:11 Байлыкты жалган жол менен тапкан
    адам өзү туубаган жумурткаларды басып отурган кекиликтей: ал байлыкты өмүрүнүн жартысында калтырат, өмүрүнүн аягында акылсыз бойдон калат».
    Русская Библия

    17:11 Куропатка садится на яйца, которых не несла; таков приобретающий богатство неправдою: он оставит его на половине дней своих, и глупцом останется при конце своем.


    Греческий Библия
    εφωνησεν
    5455 5656 περδιξ συνηγαγεν 4863 5627 α 1 3739 ουκ 3756 ετεκεν 5088 5627 ποιων 4160 5723 πλουτον 4149 αυτου 847 ου 3739 3757 μετα 3326 κρισεως 2920 εν 1722 1520 ημισει ημερων 2250 αυτου 847 εγκαταλειψουσιν αυτον 846 και 2532 επ 1909 ' εσχατων 2078 αυτου 847 εσται 2071 5704 αφρων 878
    Czech BKR
    17:11 Koroptva љkшeин, ale nevysedн. Tak kdoћ dobэvб statku vљak s kшivdou, v polovici dnщ svэch musн opustiti jej, a naposledy bude blбznem.

    Болгарская Библия

    17:11 Каквато е яребицата, която събира пиленца, които не е измътила, Такъв е оня, който придобива много богатство с неправда; В половината на дните му те ще го оставят, И в сетнините си той ще бъде безумен.


    Croatian Bible

    17:11 Prepelica љto leћi na jajima a ne leћe jest onaj љto nepravdom stjeиe bogatstvo: usred dana svojih ostavit' ga mora i na kraju ostaje lУuda.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(11) - 

    Ps 55:23 Pr 23:5 Ec 5:13-16


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    11

    Здесь
    пророк говорит о куропатке, высиживающей чужие яйца, с точки зрения тогдашних представлений, которые могут и не сходиться с научными наблюдениями.

    12–18 Противники пророка издеваются над ним, не видя пока исполнения его угроз, и пророк просит Бога придти к нему на помощь и наказать его врагов, так как он был всегда верным исполнителем воли Иеговы.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET