ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иеремия 22:5
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    22:5 А если не послушаете слов сих, то Мною клянусь, говорит Господь, что дом сей сделается пустым.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ואם
    518 לא 3808 תשׁמעו 8085 את 853 הדברים 1697 האלה 428 בי  נשׁבעתי 7650 נאם 5002 יהוה 3068 כי 3588 לחרבה 2723 יהיה 1961 הבית 1004 הזה׃ 2088
    Украинская Библия

    22:5 А якщо не послухаєтесь оцих слів, то клянуся Собою говорить Господь: руїною станеться дім цей!


    Ыйык Китеп
    22:5 үгерде силер бул сөздөрдү укпай турган болсоңор, анда өзүм менен ант берем, – дейт Теңир, – бул эй эүн калат".

    Русская Библия

    22:5 А если не послушаете слов сих, то Мною клянусь, говорит Господь, что дом сей сделается пустым.


    Греческий Библия
    εαν
    1437 δε 1161 μη 3361 ποιησητε 4160 5661 τους 3588 λογους 3056 τουτους 5128 κατ 2596 ' εμαυτου 1683 ωμοσα 3660 5656 λεγει 3004 5719 κυριος 2962 οτι 3754 εις 1519 ερημωσιν εσται 2071 5704 ο 3588 3739 οικος 3624 ουτος 3778
    Czech BKR
    22:5 Jestliћe pak neuposlechnete slov tмchto, skrze sebe pшisahбm, dн Hospodin, ћe pouљќ bude dщm tento.

    Болгарская Библия

    22:5 Но ако не послушате тия думи, Заклевам ми в Себе Си, казва Господ, Че тоя дом ще запустее.


    Croatian Bible

    22:5 Ako pak ne posluљate ovih rijeиi, zaklinjem se sobom - rijeи je Jahvina - da жu taj dvor pretvoriti u ruљevinu!'"


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(5) - 

    Jer 17:27 2Ch 7:19,22 Isa 1:20


    Новой Женевской Библии

    (5) Мною клянусь. См. Быт.22,16; Ис.45,23 и ком.

    дом сей... пустым. Дворец, как и храм (7,14), постигнет бедствие (ср. 17,27).


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    5

    Дом, т. е. дворец царский.


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET