ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иеремия 6:11
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    6:11 Поэтому я преисполнен яростью Господнею, не могу держать ее в себе; изолью ее на детей на улице и на собрание юношей; взяты будут муж с женою, пожилой с отжившим лета.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ואת
    854 חמת 2534 יהוה 3068 מלאתי 4392 נלאיתי 3811 הכיל 3557 שׁפך 8210 על 5921 עולל 5768 בחוץ 2351 ועל 5921 סוד 5475 בחורים 970 יחדו 3162 כי 3588 גם 1571 אישׁ 376 עם 5973 אשׁה 802 ילכדו 3920 זקן 2205 עם 5973 מלא 4390 ימים׃ 3117
    Украинская Библия

    6:11 І гніву Господнього повен я став, змучився я, його стримуючи, на вулиці виллю його на дітей та на збір юнаків одночасно, бо схоплені будуть чоловік із жінкою, старий із віджилим літа,


    Ыйык Китеп
    6:11 Ошондуктан Мен Теңирдин каарына аябай толдум, аны өзүмдө кармап тура албайм. Аны көчөдөгү балдарга жана топтошкон уландарга төгөм. Аялы менен күйөөсү, улгайып калганы менен карылыгы жеткени олжого кетет.

    Русская Библия

    6:11 Поэтому я преисполнен яростью Господнею, не могу держать ее в себе; изолью ее на детей на улице и на собрание юношей; взяты будут муж с женою, пожилой с отжившим лета.


    Греческий Библия
    και
    2532 τον 3588 θυμον 2372 μου 3450 επλησα και 2532 επεσχον και 2532 ου 3739 3757 συνετελεσα αυτους 846 εκχεω 1632 5692 επι 1909 νηπια εξωθεν 1855 και 2532 επι 1909 συναγωγην 4864 νεανισκων αμα 260 οτι 3754 ανηρ 435 και 2532 γυνη 1135 συλλημφθησονται πρεσβυτερος 4245 μετα 3326 πληρους ημερων 2250
    Czech BKR
    6:11 Protoћ plnэ jsem prchlivosti Hospodinovy, ustal jsem, drћe ji v sobм. Vylita bude i na maliиkй vnм, spolu i na shromбћdмnн mlбdencщ, ovљem pak muћ s ћenou jat bude, staшec s kmetem.

    Болгарская Библия

    6:11 Затова съм пълен с яростта на Господа, Уморих се да се въздържам; Ще я изливам върху децата по улиците, И върху целия сбор на младежите; Защото ще бъдат грабнати и мъж с жена, Старец заедно с престарял.


    Croatian Bible

    6:11 Prepun sam gnjeva Jahvina, ne mogu viљe izdrћati! - Izlij ga, dakle, po djeci na ulici i na skupove mladiжa. Sve жe ih obuzeti: muћa i ћenu, starca i иovjeka zrele dobi.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(11) - 

    Jer 20:9 Job 32:18,19 Eze 3:14 Mic 3:8 Ac 4:20; 17:16; 18:5



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET