ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иоанна 12:22
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: GEN - BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    12:22 Филипп идет и говорит о том Андрею; и потом Андрей и Филипп сказывают о том Иисусу.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    ερχεται
    2064 5736 φιλιππος 5376 και 2532 λεγει 3004 5719 τω 3588 ανδρεα 406 και 2532 παλιν 3825 ανδρεας 406 και 2532 φιλιππος 5376 λεγουσιν 3004 5719 τω 3588 ιησου 2424
    Украинская Библия

    12:22 Іде Пилип та Андрієві каже; іде Андрій і Пилип та Ісусові розповідають.


    Ыйык Китеп
    12:22 Филип бул жөнүндө Андрейге барып айтты. Анан
    Андрей менен Филип экөө Ыйсага барып айтышты.
    Уулдун Ата аркылуу даңкталышы

    Русская Библия

    12:22 Филипп идет и говорит о том Андрею; и потом Андрей и Филипп сказывают о том Иисусу.


    Греческий Библия
    ερχεται
    2064 5736 φιλιππος 5376 και 2532 λεγει 3004 5719 τω 3588 ανδρεα 406 και 2532 παλιν 3825 ανδρεας 406 και 2532 φιλιππος 5376 λεγουσιν 3004 5719 τω 3588 ιησου 2424
    Czech BKR
    12:22 Pшiљel Filip a povмdмl Ondшejovi, Ondшej pak a Filip povмdмli Jeћнљovi.

    Croatian Bible

    12:22 Filip ode i kaћe to Andriji pa Andrija i Filip odu i kaћu Isusu.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(22) - 

    Joh 1:40,41; 6:8


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    22

    Филипп не решился сам доложить о желании еллинов Христу. Во первых, его могло смущать тут воспоминание о заповеди, данной Христом относительно язычников (Мф. 10:5) и слово Христа по поводу просьбы хананеянки (Мф. 15:24) а, во-вторых, Филипп видел, как восторженно Христос был принят иудейским народом, и думал, что беседа Христа, и притом, вероятно, во храме, с еллинами, возбудит к Нему раздражение в иудеях и даст повод выставить против Христа обвинение в том, что Он душою чужд своему народу (ср. 7:35; 8:48). Но Андрей, к которому обратился за советом Филипп, был более решителен и нашел возможным сказать о желании еллинов Христу. Андрею могли припомниться и случаи такого рода, как, напр., исцеление Христом слуги Капернаумского сотника, беседа Христа с Самарянкою и, наконец, Его слово: "приходящего ко Мне не изгоню вон" (Ин. 6:37).



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET