ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Судей 1:26
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    1:26 Человек сей пошел в землю Хеттеев, и построил город и нарек имя ему Луз. Это имя его до сего дня.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    וילך
    1980 האישׁ 376 ארץ 776 החתים 2850 ויבן 1129 עיר 5892 ויקרא 7121 שׁמה 8034 לוז 3870 הוא 1931 שׁמה 8034 עד 5704 היום 3117 הזה׃ 2088
    Украинская Библия

    1:26 І пішов той чоловік до краю хіттеян, і збудував місто, та й назвав ім'я йому: Луз, воно ім'я його аж до цього дня.


    Ыйык Китеп
    1:26 Ал киши хеттиктердин жерине барып, шаар куруп, аны Луз деп атады. Ал бүгүнкү күнгө чейин ошондой аталат.
    Канаандыктарды кууп чыкпаган Ысрайыл уруулары

    Русская Библия

    1:26 Человек сей пошел в землю Хеттеев, и построил город и нарек имя ему Луз. Это имя его до сего дня.


    Греческий Библия
    και
    2532 επορευθη 4198 5675 ο 3588 3739 ανηρ 435 εις 1519 γην 1093 χεττιιν και 2532 ωκοδομησεν 3618 5656 εκει 1563 πολιν 4172 και 2532 εκαλεσεν 2564 5656 το 3588 ονομα 3686 αυτης 846 λουζα τουτο 5124 το 3588 ονομα 3686 αυτης 846 εως 2193 της 3588 ημερας 2250 ταυτης 3778
    Czech BKR
    1:26 I љel muћ ten do zemм Hetejskэch, kdeћ vystavмl mмsto, a nazval jmйno jeho Lщza; to jest jmйno jeho aћ do tohoto dne.

    Болгарская Библия

    1:26 И човекът отиде в Хетейската земя, гдето и съгради град и нарече го Луз, както е името му и до днес.


    Croatian Bible

    1:26 Иovjek je otiљao u zemlju Hetita i ondje sagradio grad i prozvao ga Luz. Tako se zove joљ i danas.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(26) - 

    2Ki 7:6 2Ch 1:17


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    24-26

    . Воины колен Ефремова и Манассиина при взятии города Вефиля (прежде Луз) воспользовались услугами перебежчика. По взятии города и истреблении его населения они в благодарность за оказанную услугу отпустили этого человека с его родственниками на свободу, после чего он удалился в страну Xеттеев, лежавшую между Ефратом и Оронтом, и здесь выстроил
    город, назвав его по прежнему имени Вефиля - "Луз". Следы этого города думают видеть в урочище Лувеизия, близ Эл-Гаджар, к северо-востоку от Телль-Эл-Кади.

    27. Колено Манассиино не могло изгнать хананеев из некоторых городов и их окрестностей, так что хананеи продолжали жить здесь. Ср. Нав XVII:11-12.

    28. Ревность израильтян по изгнанию хананеев из своих уделов, объявившаяся в первое время после смерти Иисуса Навина, впоследствии оскудела вместо того, чтобы изгонять хананеев, израильтяне сделали их своими данниками, чем нарушили завещание Моисея (Втор XX:17-18) Ср. выше, в начале I гл.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET