ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Судей 16:28
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    16:28 И воззвал Самсон к Господу и сказал: Господи Боже! вспомни меня и укрепи меня только теперь, о Боже! чтобы мне в один раз отмстить Филистимлянам за два глаза мои.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ויקרא
    7121 שׁמשׁון 8123 אל 413 יהוה 3069 ויאמר 559 אדני 136 יהוה 3068 זכרני 2142 נא 4994 וחזקני 2388 נא 4994 אך 389 הפעם 6471 הזה 2088 האלהים 430 ואנקמה 5358 נקם 5359 אחת 259 משׁתי 8147 עיני 5869 מפלשׁתים׃ 6430
    Украинская Библия

    16:28 І кликнув Самсон до Господа, та й сказав: Владико Господи, згадай же про мене, та зміцни мене тільки цього разу, Боже, і нехай я пімщу филистимлянам одну пімсту за двоє очей своїх!


    Ыйык Китеп
    16:28 Ошондо Шимшон Теңирге жалынып: «Кудай-Теңирим! Мени эсте, оо Кудайым, мага дагы бир жолу күч бере көр! эки көзүмдүн куну эчүн пелиштиликтерден бир дем менен өч алайын!» – деди.

    Русская Библия

    16:28 И воззвал Самсон к Господу и сказал: Господи Боже! вспомни меня и укрепи меня только теперь, о Боже! чтобы мне в один раз отмстить Филистимлянам за два глаза мои.


    Греческий Библия
    και
    2532 εκλαυσεν 2799 5656 σαμψων 4546 προς 4314 κυριον 2962 και 2532 ειπεν 2036 5627 αδωναιε κυριε 2962 μνησθητι 3415 5682 δη 1211 μου 3450 νυν 3568 και 2532 ενισχυσον με 3165 ετι 2089 το 3588 απαξ 530 τουτο 5124 θεε 2316 και 2532 ανταποδωσω 467 5692 ανταποδοσιν 469 μιαν 1520 περι 4012 των 3588 δυο 1417 οφθαλμων 3788 μου 3450 τοις 3588 αλλοφυλοις
    Czech BKR
    16:28 I volal Samson k Hospodinu, a шekl: Panovnниe Hospodine, prosнm, rozpomeт se na mne, a posilni mne, ћбdбm, toliko aspoт jednou, у Boћe, abych se jednou pomstнti mohl za svй obм oиi nad Filistinskэmi.

    Болгарская Библия

    16:28 Тогава Самсон извика към Господа, казвайки: Господи, Иеова, помни ме, моля; и подкрепи ме, моля, само тоя път, Боже, за да отмъстя поне еднъж на филистимците за двете си очи.


    Croatian Bible

    16:28 Samson zavapi Jahvi: "Gospodine Jahve, spomeni me se i samo mi joљ sada podaj snagu da se Filistejcima odjednom osvetim za oba oka."


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(28) - 

    2Ch 20:12 Ps 50:15; 91:15; 116:4 La 3:31,32 Heb 11:32


    Новой Женевской Библии

    (28) о Боже! См. 15,18. Мотивы Самсона были эгоистическими (месть за то, что он был ослеплен), но Бог слышал его крик веры. В ответе на молитву Самсона была явлена милость Божия (10,10-16; 15,18).


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    22-30

    . В праздник филистимского бога Дагона, символизировавшего силу плодородия и изображавшегося с головой и руками человека и туловищем рыбы (1 Цар V:4),
    Самсон, приведенный для потехи празднующих во дворе храма, став среди двух колонн, поддерживавших крышу террасы, окружавшей храм Дагона, сдвинул их с места. Обрушившаяся вследствие этого крыша террасы храма придавила до смерти множество стоявших под ней филистимлян и среди них самого Самсона.

    31. Гробница Самсона находилась недалеко от Цоры (Сар'а). Ее видел, между прочим, рабби Исаак Шело, путешествовавший в Палестину в 1333 г. Герен полагает ныне на месте гробницы Самсона гробницу Вили-Шейх-Гериба (Guerin, Description geografique, historiqne et archelogique de la Palestine, Indee, t. III, p. 324-326).



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET