ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Судей 16:13
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    16:13 И сказала Далида Самсону: все ты обманываешь меня и говоришь мне ложь; скажи мне, чем бы связать тебя? Он сказал ей: если ты воткешь семь кос головы моей в ткань [и прибьешь ее гвоздем к ткальной колоде].


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ותאמר
    559 דלילה 1807 אל 413 שׁמשׁון 8123 עד 5704 הנה 2008 התלת 2048 בי  ותדבר 1696  אלי 413  כזבים 3576  הגידה 5046  לי  במה 4100  תאסר 631  ויאמר 559  אליה 413  אם 518  תארגי 707  את 853  שׁבע 7651  מחלפות 4253 ראשׁי 7218 עם 5973 המסכת׃ 4545
    Украинская Библия

    16:13 І сказала Деліла Самсонові: Досі ти обманював мене, і говорив мені лжу. Розкажи ж мені, чим можна зв'язати тебе? А він їй сказав: Якщо утчеш сім кучерів моєї голови з основою.


    Ыйык Китеп
    16:13 Ошондо Делила Шимшонго: «Мени алдап, дагы калп айтып койгон турбайсыңбы. Айтчы, сени эмне менен байласа болот?» – деди. Ал аялга: «үгерде башымдагы жети өрүм чачымды кездеме кошуп өрүп, аны кездеме соккон аркакка мык менен кагып койсоң, күчүм кетип, кадимки эле адамдардай болуп калам», – деди.

    Русская Библия

    16:13 И сказала Далида Самсону: все ты обманываешь меня и говоришь мне ложь; скажи мне, чем бы связать тебя? Он сказал ей: если ты воткешь семь кос головы моей в ткань [и прибьешь ее гвоздем к ткальной колоде].


    Греческий Библия
    και
    2532 ειπεν 2036 5627 δαλιδα προς 4314 σαμψων 4546 ιδου 2400 5628 επλανησας με 3165 και 2532 ελαλησας προς 4314 εμε 1691 ψευδη απαγγειλον δη 1211 μοι 3427 εν 1722 1520 τινι 5100 δεθηση και 2532 ειπεν 2036 5627 προς 4314 αυτην 846 εαν 1437 υφανης τας 3588 επτα 2033 σειρας της 3588 κεφαλης 2776 μου 3450 συν 4862 τω 3588 διασματι και 2532 εγκρουσης τω 3588 πασσαλω εις 1519 τον 3588 τοιχον και 2532 εσομαι 2071 5704 ως 5613 εις 1519 των 3588 ανθρωπων 444 ασθενης 772
    Czech BKR
    16:13 Tedy шekla Dalila Samsonovi: Aћ dosavad jsi mne svodil, a mluvils mi leћ. Povмziћ mi, инm bys svбzбn bэti mohl. Odpovмdмl jн: Kdybys pшivila sedm pramenщ z vlasщ hlavy mй k vratidlu tkadlcovskйmu.

    Болгарская Библия

    16:13 Тогава Далила рече на Самсона: До сега си ме подигравал и си ме лъгал; кажи ми с какво трябва да те вържат. А той й рече: Ако втъчеш седемте плитки на главата ми в тъкането.


    Croatian Bible

    16:13 Tada Delila reиe Samsonu: "Varaљ me svejednako i laћeљ mi. Kaћi mi napokon иime bi te trebalo vezati." On joj odgovori: "Da otkaљ sedam pramenova moje kose na tkalaиkom stanu i da ih zaglaviљ klinom, onemoжao bih i postao kao obiиan иovjek."



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET