ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Луки 2:51
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    2:51 И Он пошел с ними и пришел в Назарет; и был в повиновении у них. И Матерь Его сохраняла все слова сии в сердце Своем.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    και
    2532 κατεβη 2597 5627 μετ 3326 αυτων 846 και 2532 ηλθεν 2064 5627 εις 1519 {1: ναζαρετ 3478 } {2: ναζαρεθ 3478 } και 2532 ην 2258 5713 υποτασσομενος 5293 5746 αυτοις 846 και 2532 η 3588 μητηρ 3384 αυτου 846 διετηρει 1301 5707 παντα 3956 τα 3588 ρηματα 4487 ταυτα 5023 εν 1722 τη 3588 καρδια 2588 αυτης 846
    Украинская Библия

    2:51 І пішов Він із ними, і прибув у Назарет, і був їм слухняний. А мати Його зберігала оці всі слова в своїм серці.


    Ыйык Китеп
    2:51 Анан Ыйса ата-үнеси менен Назаретке келди. Ал ата-үнесине тил алчаак болду. энеси болсо бул сөздөрдүн баарын көкүрөгүнө түйүп жүрдү.

    Русская Библия

    2:51 И Он пошел с ними и пришел в Назарет; и был в повиновении у них. И Матерь Его сохраняла все слова сии в сердце Своем.


    Греческий Библия
    και
    2532 κατεβη 2597 5627 μετ 3326 αυτων 846 και 2532 ηλθεν 2064 5627 εις 1519 {1: ναζαρετ 3478 } {2: ναζαρεθ 3478 } και 2532 ην 2258 5713 υποτασσομενος 5293 5746 αυτοις 846 και 2532 η 3588 μητηρ 3384 αυτου 846 διετηρει 1301 5707 παντα 3956 τα 3588 ρηματα 4487 ταυτα 5023 εν 1722 τη 3588 καρδια 2588 αυτης 846
    Czech BKR
    2:51 I љel s nimi, a pшiљel do Nazarйtu, a byl poddбn jim. Matka pak jeho zachovбvala vљecka slova ta v srdci svйm.

    Болгарская Библия

    2:51 И Той слезе с тях, и дойде в Назарет, и там им се покоряваше. А майка Му спазваше всички тия думи в сърцето си.


    Croatian Bible

    2:51 I siрe s njima, doрe u Nazaret i bijaљe im posluљan. A majka je njegova briћno иuvala sve ove uspomene u svom srcu.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(51) - 

    :39


    Новой Женевской Библии

    (51) был в повиновении у них. Т.е. Иисус исполнял заповедь закона: "Почитай отца твоего и мать твою" (см. Исх.20,12; Мф. 5,17.18).

    сохраняла все слова сии в сердце Своем. Не понимая значения слов Иисуса, Мария, тем не менее, ничего из них не забывала.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET