ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Марк 13:4
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    13:4 скажи нам, когда это будет, и какой признак, когда всё сие должно совершиться?


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    ειπε
    2036 5628 ημιν 2254 ποτε 4219 ταυτα 5023 εσται 2071 5704 και 2532 τι 5101 το 3588 σημειον 4592 οταν 3752 μελλη 3195 5725 παντα 3956 ταυτα 5023 συντελεισθαι 4931 5745
    Украинская Библия

    13:4 Скажи нам, коли станеться це? І яка буде ознака, коли все те виконатись має?


    Ыйык Китеп
    13:4 «Бизге айтып берчи, бул качан болот? Мунун баарынын ишке ашарын кандай белги аркылуу билсе болот?» – деп сурашты.

    Русская Библия

    13:4 скажи нам, когда это будет, и какой признак, когда всё сие должно совершиться?


    Греческий Библия
    ειπε
    2036 5628 ημιν 2254 ποτε 4219 ταυτα 5023 εσται 2071 5704 και 2532 τι 5101 το 3588 σημειον 4592 οταν 3752 μελλη 3195 5725 παντα 3956 ταυτα 5023 συντελεισθαι 4931 5745
    Czech BKR
    13:4 Povмz nбm, kdy to bude? A kterй znamenн, kdyћ se toto vљecko bude plniti?

    Болгарская Библия

    13:4 Кажи ни, Кога ще бъде това? И какъв ще бъде знакът, когато всичко това предстои да се изпълни?


    Croatian Bible

    13:4 "Reci nam kada жe to biti i na koji se znak sve to ima svrљiti?"


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(4) - 

    Da 12:6,8 Mt 24:3 Lu 21:7 Joh 21:21,22 Ac 1:6,7


    Новой Женевской Библии

    (4) когда это будет? В вопросе учеников имелось в виду разрушение храма. В ответе же Иисуса, по-видимому, говорится как об этом не слишком отдаленном событии, так и о времени, предшествующем приходу Сына Человеческого (ст. 26; ср. Мф. 24,3). В свойственной пророческому видению перспективе, где события, отделенные друг от друга огромными временными периодами, могут быть спрессованы вместе, явления, сопровождавшие разрушение храма, служат прообразом тех, которые будут сопровождать Второе пришествие.


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    1-4

    (См. Мф XXIV, 1-3). Ев.
    Марк здесь точнее, чем Матфей, изображает дело. Один (а не все) ученик указал Христу на камни и здания храма. Четыре ученика, ближайшие ко Христу (а не все), обратилась с вопросом ко Христу на горе Елеонской. - Камни, из которых был выстроен второй храм, были чрезвычайно велики: около 25 локтей в длину, 12 в ширину и 8 в толщину. - Против храма. С горы Елеонской был хорошо виден весь храм. - Петр и Иаков, и Иоанн и Андрей. Как в начале открытой деятельности Христа (I, 16-20), так и при окончании ее ев. Марк выводит на вид эти две пары братьев. Тогда они слушали весть, что время исполнилось, и что Царство Божие приблизилось, теперь Христос возвещает им о будущей судьбе этого царства. - Когда это будет, т е. когда будет разрушен храм. - Какой признак, когда все сие должно совершиться? Апостолы, без сомнения, сливали в своем представлении разрушение храма с концом мира и открытием славного Царствия Божия. Поэтому-то они и говорят "все сие". Значит, в первом вопросе речь идет о времени наступления конца, во втором - о признаке, по которому можно ждать этот конец.


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET