ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -1 Царств 15:20
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    15:20 И сказал Саул Самуилу: я послушал гласа Господа и пошел в путь, куда послал меня Господь, и привел Агага, царя Амаликитского, а Амалика истребил;


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ויאמר
    559 שׁאול 7586 אל 413 שׁמואל 8050 אשׁר 834 שׁמעתי 8085 בקול 6963 יהוה 3068 ואלך 1980 בדרך 1870 אשׁר 834 שׁלחני 7971 יהוה 3068 ואביא 935 את 853 אגג 90  מלך 4428  עמלק 6002  ואת 853  עמלק 6002  החרמתי׃ 2763
    Украинская Библия

    15:20 І сказав Саул до Самуїла: Та я послухався Господнього голосу, і пішов дорогою, якою послав був мене Господь, і привів я Аґаґа, царя амаликського, а Амалика зробив закляттям.


    Ыйык Китеп
    15:20 Шабул Шемуелге мындай деп жооп берди: «Мен Теңирге тил алдым, Теңир жиберген жакка барып, амалыктыктардын падышасы Агакты алып келдим, амалыктыктарды болсо кырып салдым.

    Русская Библия

    15:20 И сказал Саул Самуилу: я послушал гласа Господа и пошел в путь, куда послал меня Господь, и привел Агага, царя Амаликитского, а Амалика истребил;


    Греческий Библия
    και
    2532 ειπεν 2036 5627 σαουλ 4549 προς 4314 σαμουηλ 4545 δια 1223 2203 το 3588 ακουσαι 191 5658 με 3165 της 3588 φωνης 5456 του 3588 λαου 2992 και 2532 επορευθην εν 1722 1520 τη 3588 οδω 3598 η 2228 1510 5753 3739 3588 απεστειλεν 649 5656 με 3165 κυριος 2962 και 2532 ηγαγον 71 5627 τον 3588 αγαγ βασιλεα 935 αμαληκ και 2532 τον 3588 αμαληκ εξωλεθρευσα
    Czech BKR
    15:20 Odpovмdмl Saul Samuelovi: Vљak jsem uposlechl hlasu Hospodinova, a љel jsem cestou, kterouћ poslal mne Hospodin, a pшivedl jsem Agaga krбle Amalechitskйho, i Amalechitskй jako proklatй vyhubil jsem.

    Болгарская Библия

    15:20 А Саул каза на Самуила: Да! послушах Господния глас, и отидох в пътя, който Господ ме изпрати, и доведох амаличкия цар Агаг, а амаличаните обрекох на изтребление.


    Croatian Bible

    15:20 Љaul odgovori Samuelu: "Ja sam posluљao rijeи Jahvinu: poduzeo sam pohod kamo me poslao, doveo sam Agaga, amaleиkoga kralja, i izvrљio 'herem' na Amaleиanima.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(20) - 

    :13 Job 33:9; 34:5; 35:2; 40:8 Mt 19:20 Lu 10:29; 18:11 Ro 10:3


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    24-31

    .
    Саул сознавал, что он согрешил, нарушив волю Божию, но не чувствовал этого гpexa, не терзался внутренним очищающим раскаянием. Внешне честолюбивую душу Саула угнетала мысль не столько о том, что eго может покинуть Господь, сколько о том, что его сейчас оставит разгневанный пророк Господень и своим уходом уронит его престиж пред князьями и народом. Щадя не Саула, а честь еврейского царя, Самуил остался и совершил положенное жертвоприношение.


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET