ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -2 Царств 3:26
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    3:26 И вышел Иоав от Давида и послал гонцов вслед за Авениром; и возвратили они его от колодезя Сира, без ведома Давида.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ויצא
    3318 יואב 3097 מעם 5973 דוד 1732 וישׁלח 7971 מלאכים 4397 אחרי 310 אבנר 74  וישׁבו 7725 אתו 853 מבור 953 הסרה 5626 ודוד 1732 לא 3808 ידע׃ 3045
    Украинская Библия

    3:26 І вийшов Йоав від Давида, і послав посланців за Авнером, і вони завернули його з Бор-Гассіри, а Давид про те не знав.


    Ыйык Китеп
    3:26 Анан Жойап Дөөттүн жанынан кетип, Абенердин артынан чабармандарды жиберди.
    Асир кудугуна жеткенде, аны артка кайттырышты. Бирок Дөөт муну билген жок.
    Жойаптын Абенерди өлтүрүшү

    Русская Библия

    3:26 И вышел Иоав от Давида и послал гонцов вслед за Авениром; и возвратили они его от колодезя Сира, без ведома Давида.


    Греческий Библия
    και
    2532 ανεστρεψεν 390 5656 ιωαβ απο 575 του 3588 δαυιδ και 2532 απεστειλεν 649 5656 αγγελους 32 οπισω 3694 αβεννηρ και 2532 επιστρεφουσιν 1994 5723 αυτον 846 απο 575 του 3588 φρεατος 5421 του 3588 σειραμ και 2532 δαυιδ ουκ 3756 ηδει 1492 5715
    Czech BKR
    3:26 Tedy vyљed Joбb od Davida, poslal posly za Abnerem, kteшнћ ho pшivedli zase od иisterny Sнrach, o иemћ David nic nevмdмl.

    Болгарская Библия

    3:26 И Иоав, като излезе от при Давида, прати човеци подир Авенира, които го върнаха от кладенеца Сира; Давид, обаче, не знаеше това.


    Croatian Bible

    3:26 Potom izaрe Joab od Davida i posla glasnike za Abnerom, koji ga vratiљe, od studenca Sire, a David nije znao niљta o tome.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(26) - 

    Pr 26:23-26; 27:4-6


    Новой Женевской Библии

    (26) от колодезя Сира. Названный колодец мог находиться километрах в пяти к северу от Хеврона.

    без ведома Давида. Повествователь в очередной раз подчеркивает непричастность Давида к убийству Авенира (ср. ст. 21-23, 28, 29, 37).



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET