ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -2 Царств 3:39
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    3:39 Я теперь еще слаб, хотя и помазан на царство, а эти люди, сыновья Саруи, сильнее меня; пусть же воздаст Господь делающему злое по злобе его!


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ואנכי
    595 היום 3117 רך 7390 ומשׁוח 4886 מלך 4428 והאנשׁים 376 האלה 428 בני 1121 צרויה 6870 קשׁים 7186 ממני 4480 ישׁלם 7999 יהוה 3068 לעשׂה 6213 הרעה 7451 כרעתו׃ 7451
    Украинская Библия

    3:39 А я сьогодні слабий, хоч помазаний цар, а ті люди, сини Церуї, сильніші від мене. Нехай відплатить Господь злочинцеві за його зло!


    Ыйык Китеп
    3:39 Падышачылыкка майланганыма карабастан, мен азыр али алсызмын. Ал эми бул кишилер, Серуянын уулдары менден күчтүү. Теңир ушул жамандыкты кылган адамга кылган жамандыгына жараша тиешесин берсин».

    Русская Библия

    3:39 Я теперь еще слаб, хотя и помазан на царство, а эти люди, сыновья Саруи, сильнее меня; пусть же воздаст Господь делающему злое по злобе его!


    Греческий Библия
    και
    2532 οτι 3754 εγω 1473 ειμι 1510 5748 σημερον 4594 συγγενης 4773 και 2532 καθεσταμενος υπο 5259 βασιλεως 935 οι 3588 δε 1161 ανδρες 435 ουτοι 3778 υιοι 5207 σαρουιας σκληροτεροι μου 3450 εισιν 1526 5748 ανταποδω κυριος 2962 τω 3588 ποιουντι 4160 5723 πονηρα 4190 κατα 2596 την 3588 κακιαν 2549 αυτου 847
    Czech BKR
    3:39 A jб jeљtм nynн mdlэ jsem, jakoћto pomazanэ krбl, muћi pak tito, synovй Sarvie, jsou mi nepovolnн. Odplatiћ Hospodin tomu, kdoћ zle иinн, vedlй zlosti jeho.

    Болгарская Библия

    3:39 Днес аз съм слаб, ако и да съм помазан за цар; а тия мъже, Саруините синове, са много жестоки за мене. Господ да въздаде на злодееца според злодеянието му.


    Croatian Bible

    3:39 Ali ja sam sada joљ slab, iako sam pomazani kralj, a ovi ljudi, Sarvijini sinovi, jaиi su od mene. Neka Jahve plati zloиincu po njegovoj zloжi!"


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(39) - 

    Ex 21:12 2Ch 19:6,7 Ps 75:10; 101:8 Pr 20:8; 25:5


    Новой Женевской Библии

    (39) сильнее меня. См. ком. к ст. 29; ср. 16,10; 19,22.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET