ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Деяния 10:21
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48




    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB - COMM

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    10:21 Петр, сойдя к людям, присланным к нему от Корнилия, сказал: я тот, которого вы ищете; за каким делом пришли вы?


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    καταβας
    2597 5631 δε 1161 πετρος 4074 προς 4314 τους 3588 ανδρας 435 τους 3588 απεσταλμενους 649 5772 απο 575 του 3588 κορνηλιου 2883 προς 4314 αυτον 846 ειπεν 2036 5627 ιδου 2400 5628 εγω 1473 ειμι 1510 5748 ον 3739 ζητειτε 2212 5719 τις 5101 η 3588 αιτια 156 δι 1223 ην 3739 παρεστε 3918 5748
    Украинская Библия

    10:21 І зійшовши Петро до тих мужів, промовив: Ось я той, що його ви шукаєте. З якої причини прийшли ви?


    Ыйык Китеп
    10:21 Ошондо Петир эйдүн эстүнөн түшүп, Корнелий жиберген адамдардын жанына келип: «Силер издеген
    адам менмин. Кандай иш менен келдиңер?» – деп сурады.
    Русская Библия

    10:21 Петр, сойдя к людям, присланным к нему от Корнилия, сказал: я тот, которого вы ищете; за каким делом пришли вы?


    Греческий Библия
    καταβας
    2597 5631 δε 1161 πετρος 4074 προς 4314 τους 3588 ανδρας 435 τους 3588 απεσταλμενους 649 5772 απο 575 του 3588 κορνηλιου 2883 προς 4314 αυτον 846 ειπεν 2036 5627 ιδου 2400 5628 εγω 1473 ειμι 1510 5748 ον 3739 ζητειτε 2212 5719 τις 5101 η 3588 αιτια 156 δι 1223 ην 3739 παρεστε 3918 5748
    Czech BKR
    10:21 Tedy sљed Petr k muћщm, jenћ poslбni byli k nмmu od Kornelia, шekl: Aj, jбќ jsem ten, kterйhoћ hledбte. Jakб jest pшниina, pro niћ jste pшiљli?

    Болгарская Библия

    10:21 И тъй, Петър слезе при човеците и рече: Ето, аз съм оня, когото търсите. По коя причина дойдохте?


    Croatian Bible

    10:21 Petar siрe k ljudima i reиe: "Evo me! Ja sam onaj kojega traћite! Zbog иega ste doљli?"


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(21) - 

    Joh 1:38,39; 18:4-8


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    21

    "За каким делом вы пришли?.. " Опять неточность русского перевода и предпочтительная
    верность подлиннику текста славянского - "кая есть вина, ее же ради приидосте?" - tiV h aitia, di hn pareste... - какая причина, или какое дело, по которому вы прибыли?



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET