ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Второзаконие 32:50
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    32:50 и умри на горе, на которую ты взойдешь, и приложись к народу твоему, как умер Аарон, брат твой, на горе Ор, и приложился к народу своему,


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ומת
    4191 בהר 2022 אשׁר 834 אתה 859 עלה 5927 שׁמה 8033 והאסף 622 אל 413 עמיך 5971 כאשׁר 834 מת 4191 אהרן 175 אחיך 251 בהר 2023 ההר 2022 ויאסף 622 אל 413 עמיו׃ 5971
    Украинская Библия

    32:50 І вмри на горі, куди ти вийдеш, і долучися до своєї рідні, як помер був твій брат Аарон на Гор-горі, і долучився до своєї рідні,


    Ыйык Китеп
    32:50 Бир тууганың Арун
    Ор тоосунда көз жумуп, өз элине кошулгандай эле, сен да өзүң чыккан тоодо көз жумуп, өз элиңе кошуласың.
    Русская Библия

    32:50 и умри на горе, на которую ты взойдешь, и приложись к народу твоему, как умер Аарон, брат твой, на горе Ор, и приложился к народу своему,


    Греческий Библия
    και
    2532 τελευτα 5053 5719 εν 1722 1520 τω 3588 ορει 3735 εις 1519 ο 3588 3739 αναβαινεις εκει 1563 και 2532 προστεθητι προς 4314 τον 3588 λαον 2992 σου 4675 ον 3739 τροπον 5158 απεθανεν 599 5627 ααρων 2 ο 3588 3739 αδελφος 80 σου 4675 εν 1722 1520 ωρ τω 3588 ορει 3735 και 2532 προσετεθη 4369 5681 προς 4314 τον 3588 λαον 2992 αυτου 847
    Czech BKR
    32:50 A umшeљ na vrchu, na kterэћ vejdeљ, a pшipojen budeљ k lidu svйmu, jako umшel Aron, bratr tvщj, na hoшe шeиenй Hor, a pшipojen jest k lidu svйmu.

    Болгарская Библия

    32:50 и умри на планината, на който се възкачваш, и прибери се при людете си, както брат ти Аарон умря на планината Ор и се прибра при людете си;


    Croatian Bible

    32:50 Onda umri na gori na koju se uspneљ i pridruћi se svojim precima kao љto je i tvoj brat Aron, koji je umro na brdu Horu, bio pridruћen svojima.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(50) - 

    Ge 15:15



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET