ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Второзаконие 32:49
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    32:49 взойди на сию гору Аварим, на гору Нево, которая в земле Моавитской, против Иерихона, и посмотри на землю Ханаанскую, которую я даю во владение сынам Израилевым;


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    עלה
    5927 אל 413 הר 2022 העברים 5682 הזה 2088 הר 2022 נבו 5015 אשׁר 834 בארץ 776 מואב 4124 אשׁר 834 על 5921 פני 6440 ירחו 3405 וראה 7200 את 853 ארץ 776 כנען 3667 אשׁר 834 אני 589 נתן 5414 לבני 1121 ישׂראל 3478 לאחזה׃ 272
    Украинская Библия

    32:49 Вийди на ту гору Аварім, на гору Нево, що в моавському краї, що навпроти Єрихону, і побач ханаанський Край, що Я даю Ізраїлевим синам на володіння.


    Ыйык Китеп
    32:49 «Жерихонун каршысындагы Маап жериндеги бул Абарым тоолорунан Ныбо тоосуна чыгып, Мен Ысрайыл уулдарынын энчисине берген Канаан жерин карап көр.

    Русская Библия

    32:49 взойди на сию гору Аварим, на гору Нево, которая в земле Моавитской, против Иерихона, и посмотри на землю Ханаанскую, которую я даю во владение сынам Израилевым;


    Греческий Библия
    αναβηθι εις
    1519 το 3588 ορος 3735 το 3588 αβαριν τουτο 5124 ορος 3735 ναβαυ ο 3588 3739 εστιν 2076 5748 εν 1722 1520 γη 1093 μωαβ κατα 2596 προσωπον 4383 ιεριχω 2410 και 2532 ιδε 1492 5657 την 3588 γην 1093 χανααν 5477 ην 2258 3739 5713 εγω 1473 διδωμι 1325 5719 τοις 3588 υιοις 5207 ισραηλ 2474 εις 1519 κατασχεσιν 2697
    Czech BKR
    32:49 Vstup na horu tuto Abarim, na vrch Nйbo, kterбћ jest v zemi Moбbskй naproti Jerichu, a spatш zemi Kananejskou, kterouћ jб dбvбm synщm Izraelskэm prбvem dмdiиnэm.

    Болгарская Библия

    32:49 Възкачи се на тая аваримска планина, планината Нево, която е в Моавската земя срещу Ерихон, и разгледай Ханаанската земя, който Аз давам на израилтяните за притежание;


    Croatian Bible

    32:49 "Popni se na goru Nebo u Abarskom gorju - ono je u moapskoj zemlji nasuprot Jerihonu - pa pogledaj zemlju kanaansku љto жu je dati u posjed Izraelcima.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(49) - 

    De 34:1


    Новой Женевской Библии

    (49) на гору Нево. Точное местонахождение горы Нево неизвестно. Бог призывает Моисея взойти на гору Нево, откуда тот смог бы увидеть обетованную землю (34,1-3) - ему не разрешено было войти в эту землю из-за греха, совершенного им при водах Меривы (Чис.20,12). Бог, призвавший Моисея на гору Синай, теперь призывает его остаться на горе Нево.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET