ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иезекииль 32:16
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    32:16 Вот плачевная песнь, которую будут петь; дочери народов будут петь ее; о Египте и обо всем множестве его будут петь ее, говорит Господь Бог.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    קינה
    6969 היא 1931 וקוננוה 7015 בנות 1323 הגוים 1471 תקוננה 6969 אותה 853 על 5921 מצרים 4714 ועל 5921 כל 3605 המונה 1995 תקוננה 6969 אותה 853 נאם 5002 אדני 136 יהוה׃ 3069
    Украинская Библия

    32:16 Оце пісня жалобна, і будуть жалобно співати її, дочки народів будуть співати жалобно її, про Єгипет та про все многолюдство його будуть жалобно співати її, говорить Господь Бог.


    Ыйык Китеп
    32:16 Бул – ырдала турган кайгылуу ыр. Аны элдердин кыздары ырдашат. Ал ырда Мисир жөнүндө, анын көп сандаган эли жөнүндө ырдашат”», – дейт Кудай-Теңир.

    Русская Библия

    32:16 Вот плачевная песнь, которую будут петь; дочери народов будут петь ее; о Египте и обо всем множестве его будут петь ее, говорит Господь Бог.


    Греческий Библия
    θρηνος
    2355 εστιν 2076 5748 και 2532 θρηνησεις αυτον 846 και 2532 αι 3588 3739 θυγατερες 2364 των 3588 εθνων 1484 θρηνησουσιν αυτον 846 επ 1909 ' αιγυπτον 125 και 2532 επι 1909 πασαν 3956 την 3588 ισχυν 2479 αυτης 846 θρηνησουσιν αυτην 846 λεγει 3004 5719 κυριος 2962 κυριος 2962
    Czech BKR
    32:16 Toќ jest naшнkбnн, jнmћ naшнkati budou. Tak dcery nбrodщ naшнkati budou, tak nad Egyptem i nade vљнm jeho mnoћstvнm naшнkati budou, dн Panovnнk Hospodin.

    Болгарская Библия

    32:16 Това е плачът, с който ще се оплакват; дъщерите на народите ще се оплакват с него. За Египет и за цялото му множество ще оплакват с него, казва Господ Иеова.


    Croatian Bible

    32:16 Tuћaljka je to koja жe se naricati. Naricat жe je kжeri naroda. Naricat жe je nad Egiptom i nad svim njegovim mnoљtvom' - rijeи je Jahve Gospoda."


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(16) - 

    :2; 26:17 2Sa 1:17; 3:33,34 2Ch 35:25 Jer 9:17



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET