ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иезекииль 32:18
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    32:18 сын человеческий! оплачь народ Египетский, и низринь его, его и дочерей знаменитых народов в преисподнюю, с отходящими в могилу.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    בן
    1121 אדם 120 נהה 5091 על 5921 המון 1995 מצרים 4714 והורדהו 3381 אותה 853 ובנות 1323 גוים 1471 אדרם 117 אל 413 ארץ 776 תחתיות 8482 את 854 יורדי 3381 בור׃ 953
    Украинская Библия

    32:18 Сину людський, жалобно заголоси про многолюдство Єгипту, і скинь його, його та дочок потужних народів до підземного краю із тими, хто сходить в могилу!


    Ыйык Китеп
    32:18 «Адам уулу! Мисир элин жоктоп ыйла, көргө киргендер менен кошо аны жана күчтүү элдердин кыздарын өлгөндөр жаткан жайга түшүр.

    Русская Библия

    32:18 сын человеческий! оплачь народ Египетский, и низринь его, его и дочерей знаменитых народов в преисподнюю, с отходящими в могилу.


    Греческий Библия
    υιε
    5207 ανθρωπου 444 θρηνησον επι 1909 την 3588 ισχυν 2479 αιγυπτου 125 και 2532 καταβιβασουσιν αυτης 846 τας 3588 θυγατερας 2364 τα 3588 εθνη 1484 νεκρας εις 1519 το 3588 βαθος 899 της 3588 γης 1093 προς 4314 τους 3588 καταβαινοντας 2597 5723 εις 1519 βοθρον
    Czech BKR
    32:18 Synu иlovмин, naшнkej nad mnoћstvнm Egypta, a snes jej i dcery nбrodщ tмch slavnэch do zpodnнch mнst zemм k tмm, kteшнћ sstupujн do jбmy.

    Болгарская Библия

    32:18 Сине човешки, заридай за множеството на Египет, и яви свалянето им, да! него и дъщерите на знаменитите народи, в най-дълбоките места на света, с ония, които слизат в ямата.


    Croatian Bible

    32:18 "Sine иovjeиji, nariиi za egipatskim mnoљtvom, gurni ga, njega i kжeri naroda slavnih, u podzemni kraj, k onima љto siрoљe u jamu.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(18) - 

    :2,16; 21:6,7 Isa 16:9 Mic 1:8 Lu 19:41 Ro 12:15


    Новой Женевской Библии

    (18) низринь его... в преисподнюю. Пророк описывает низвержение Египта в низший мир, и там эта некогда гордая держава станет всего лишь одной из многих, существовавших до нее (Ассирия, ст. 22; Елам, ст. 24; Мешех и Фувал, ст. 26; Едом, ст. 29; Сидон и властелины севера, ст. 30). В мифологии и религиях народов, окружавших Израиль, низший мир ("шеол", или "могила") изображался как огромное погребальное пространство, в котором все умершие влачат бестелесное и безрадостное существование (ср. Иов.3,17-19; 10,20-22; Еккл.9,10; Ис.5,14).



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET