ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иезекииль 40:16
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    40:16 Решетчатые окна были и в боковых комнатах и в столбах их, внутрь ворот кругом, также и в притворах окна были кругом на внутреннюю сторону, и на столбах--пальмы.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    וחלנות
    2474 אטמות 331 אל 413 התאים 8372 ואל 413 אליהמה 352 לפנימה 6441 לשׁער 8179 סביב 5439 סביב 5439 וכן 3651 לאלמות 361 וחלונות 2474 סביב 5439 סביב 5439 לפנימה 6441 ואל 413 איל 352 תמרים׃ 8561
    Украинская Библия

    40:16 І були вікна, широкі знадвору й вузькі в середині, до вартівень та до їхніх стовпів у середині брами навколо, і так до сіней, і вікна навколо до середини, а на стовпах вирізьблені пальми.


    Ыйык Китеп
    40:16 Капталдагы бөлмөлөрдүн жана алардын мамыларынын тор терезелери бар эле, дарбазанын ич жагынын, ошондой эле кире бериш бөлмөнүн тегерете терезелери бар эле, мамыларда пальманын сүрөттөрү бар эле.

    Русская Библия

    40:16 Решетчатые окна были и в боковых комнатах и в столбах их, внутрь ворот кругом, также и в притворах окна были кругом на внутреннюю сторону, и на столбах--пальмы.


    Греческий Библия
    και
    2532 θυριδες κρυπται επι 1909 τα 3588 θειμ και 2532 επι 1909 τα 3588 αιλαμ εσωθεν 2081 της 3588 πυλης 4439 της 3588 αυλης 833 κυκλοθεν 2943 και 2532 ωσαυτως 5615 τοις 3588 αιλαμ θυριδες κυκλω 2945 εσωθεν 2081 και 2532 επι 1909 το 3588 αιλαμ φοινικες 5404 ενθεν και 2532 ενθεν
    Czech BKR
    40:16 A byla okna possouћenб v pokojнcнch i nad veшejemi jejich, do vnitшku brбny vщkol a vщkol, takћ i pшi klenutн, a na oknнch vщkol a vщkol do vnitшku, a na veшejнch byly palmy.

    Болгарская Библия

    40:16 И на стражарските стаи имаше затворени прозорци, също и на стълбовете им извътре портата околовръст, така и на сводовете; а имаше прозорци извътре околовръст; а върху всеки стълб имаше палми.


    Croatian Bible

    40:16 Na klijetima i njihovim dovracima, s unutraљnje strane sve uokolo, a tako i u trijemu, bijahu prozori s reљetkama. Takvi su prozori bili iznutra, sve naokolo, a na polustupovima palme.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(16) - 

    Eze 41:16 1Ki 6:4 1Co 13:12


    Новой Женевской Библии

    (16) и на столбах - пальмы. См. также ст. 22,31,34,37. Древние израильские святилища обычно украшались растительным орнаментом; разнообразные деревья и кустарники обрамляли священную территорию (Исх.25,34; 37,19; 3Цар.6,18-29-32. 35), имитируя райский сад и воздвигая перед Израилем задачу возвратиться в этот сад Божий (см. ком. к 15,1-8).



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET