ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иезекииль 40:28
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    40:28 И привел он меня через южные ворота во внутренний двор; и намерил в южных воротах ту же меру.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ויביאני
    935 אל 413 חצר 2691 הפנימי 6442 בשׁער 8179 הדרום 1864 וימד 4058 את 853 השׁער 8179 הדרום 1864 כמדות 4060 האלה׃ 428
    Украинская Библия

    40:28 І впровадив мене до внутрішнього подвір'я південною брамою, і зміряв південну браму за тими мірами.


    Ыйык Китеп
    40:28 Анан ал мени түштүк дарбазасы аркылуу ички короого алып барды. Түштүк дарбазасынын чени тигил дарбазаныкындай эле болду.

    Русская Библия

    40:28 И привел он меня через южные ворота во внутренний двор; и намерил в южных воротах ту же меру.


    Греческий Библия
    και
    2532 εισηγαγεν 1521 5627 με 3165 εις 1519 την 3588 αυλην 833 την 3588 εσωτεραν 2082 της 3588 πυλης 4439 της 3588 προς 4314 νοτον 3558 και 2532 διεμετρησεν την 3588 πυλην 4439 κατα 2596 τα 3588 μετρα ταυτα 5024 5023
    Czech BKR
    40:28 I uvedl mne do sнnм vnitшnн branou polednн, a zmмшil tu brбnu polednн podlй tэchћ mмr,

    Болгарская Библия

    40:28 Тогава ме заведе във вътрешния двор през южната порта; и като измери южната порта, тя имаше същите мерки,


    Croatian Bible

    40:28 Zatim me na juћna vrata uvede u unutraљnje predvorje. I izmjeri juћna vrata: bijahu istih mjera.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(28) - 

    :32,35


    Новой Женевской Библии

    (28) привел он меня... во внутренний двор. Внутренний двор стеной отделялся от внешнего; он также имел трое ворот (ст. 28-37).



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET