ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иезекииль 40:6
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    40:6 Потом пошел к воротам, обращенным лицом к востоку, и взошел по ступеням их, и нашел меры в одном пороге ворот одну трость ширины и в другом пороге одну трость ширины.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ויבוא
    935 אל 413 שׁער 8179 אשׁר 834 פניו 6440 דרך 1870 הקדימה 6921 ויעל 5927 במעלותו 4609 וימד 4058 את 853 סף 5592 השׁער 8179 קנה 7070 אחד 259 רחב 7341 ואת 853 סף 5592 אחד 259 קנה 7070 אחד 259 רחב׃ 7341
    Украинская Библия

    40:6 І прийшов він до брами, що її перед у напрямі до сходу, і ввійшов її сходами, і зміряв порога тієї брами одна палиця завширшки, і другий поріг одна палиця завширшки.


    Ыйык Китеп
    40:6 Анан ал чыгыш жакты караган дарбазага барып, тепкич менен өйдө чыгып, дарбазанын бир босогосунун туурасын ченегенде бир таяк болду, экинчи босогосунун туурасын ченегенде бир таяк болду.

    Русская Библия

    40:6 Потом пошел к воротам, обращенным лицом к востоку, и взошел по ступеням их, и нашел меры в одном пороге ворот одну трость ширины и в другом пороге одну трость ширины.


    Греческий Библия
    και
    2532 εισηλθεν 1525 5627 εις 1519 την 3588 πυλην 4439 την 3588 βλεπουσαν κατα 2596 ανατολας εν 1722 1520 επτα 2033 αναβαθμοις και 2532 διεμετρησεν το 3588 αιλαμ της 3588 πυλης 4439 ισον 2470 τω 3588 καλαμω 2563
    Czech BKR
    40:6 A vљed do brбny, kterбћ byla naproti vэchodu, љel na horu po stupnнch jejнch, i zmмшil prah brбny jednoho prutu zљншн, a prah druhэ jednoho prutu zљншн.

    Болгарская Библия

    40:6 Тогава дойде при портата, която гледаше към изток, и се изкачи по стъпалата й; и като измери прага на портата, широчината му беше една тръстика, и широчината на другия праг една тръстика.


    Croatian Bible

    40:6 Zatim poрe k vratima љto bijahu okrenuta k istoku. Uspe se uza stepenice i izmjeri prag vrata. Љirina: jedna trska.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(6) - 

    :20; 8:16; 11:1; 43:1; 44:1; 46:1,12 1Ch 9:18,24 Ne 3:29 Jer 19:2


    Новой Женевской Библии

    (6) взошел по ступеням. К храму подходили по ступеням, поднимаясь до платформы, которая служила внешним двором. Следующая лестница подводила к еще более высокой платформе, служившей внутренним двором (ст. 34, 37). Еще один лестничный марш вел к зданию храма (ст. 49).



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET