ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иеремия 29:23
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    29:23 за то, что они делали гнусное в Израиле: прелюбодействовали с женами ближних своих и именем Моим говорили ложь, чего Я не повелевал им; Я знаю это, и Я свидетель, говорит Господь.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    יען
    3282 אשׁר 834 עשׂו 6213 נבלה 5039 בישׂראל 3478 וינאפו 5003 את 854 נשׁי 802 רעיהם 7453 וידברו 1696 דבר 1697 בשׁמי 8034 שׁקר 8267 אשׁר 834 לוא 3808 צויתם 6680 ואנכי 595 הוידע 1931 ועד 5707 נאם 5002 יהוה׃ 3068
    Украинская Библия

    29:23 за те, що вони зробили огиду в Ізраїлі, і перелюб чинили з жінками своїх ближніх, і говорили ложне слово Ім'ям Моїм, чого Я не звелів їм, а Я відаю це, і Я свідок цьому, говорить Господь.


    Ыйык Китеп
    29:23 Анткени алар Ысрайылда жийиркеничтүү иштерди жасашты: өз жакындарынын аялдары менен ойноштук кылышты, Менин атымдан Мен буйрубаган жалган сөздөрдү айтышты. Муну Мен билем жана Мен буга күбөмүн”, – дейт Теңир.
    Шемаянын жазаланышы

    Русская Библия

    29:23 за то, что они делали гнусное в Израиле: прелюбодействовали с женами ближних своих и именем Моим говорили ложь, чего Я не повелевал им; Я знаю это, и Я свидетель, говорит Господь. septuagint24Oz29z23


    Czech BKR
    29:23 Proto ћe pбchali neљlechetnost v Izraeli, cizoloћнce s ћenami bliћnнch svэch, a mluvнce slovo ve jmйnu mйm lћivм, иehoћ jsem nepшikбzal jim. Jб pak o tom vнm, a jsem toho i svмdkem, dн Hospodin.

    Болгарская Библия

    29:23 защото те извършиха нечестие в Израил, прелюбодействуваха с жените на ближните си, и в Мое име говореха лъжливи думи, които не съм им заповядал. Но Аз зная и съм свидетел, казва Господ.


    Croatian Bible

    29:23 jer u Izraelu poиiniљe sramotu иineжi preljub sa ћenama svojih bliћnjih i govoreжi u moje ime laћne rijeиi koje im ja nisam zapovjedio. Ja to znam, i svjedok sam tome' - rijeи je Jahvina!"


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(23) - 

    Jer 7:9,10; 23:14,21 Ps 50:16-18 Zep 3:4 2Pe 2:10-19 Jude 1:8-11



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET