ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иеремия 36:32
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    36:32 И взял Иеремия другой свиток и отдал его Варуху писцу, сыну Нирии, и он написал в нем из уст Иеремии все слова того свитка, который сожег Иоаким, царь Иудейский, на огне; и еще прибавлено к ним много подобных тем слов.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    וירמיהו
    3414 לקח 3947 מגלה 4039 אחרת 312 ויתנה 5414 אל 413 ברוך 1263 בן 1121 נריהו 5374 הספר 5608 ויכתב 3789 עליה 5921 מפי 6310 ירמיהו 3414 את 853 כל 3605 דברי 1697 הספר 5612 אשׁר 834 שׂרף 8313 יהויקים 3079 מלך 4428 יהודה 3063 באשׁ 784 ועוד 5750 נוסף 3254 עליהם 5921 דברים 1697 רבים 7227 כהמה׃ 1992
    Украинская Библия

    36:32 І Єремія взяв іншого звоя, і дав його писареві Барухові, синові Нерійїному, і той написав на ньому з Єреміїних уст усі слова тієї книги, яку спалив був Єгояким, цар Юдин, в огні, і до них було додано ще багато подібних слів.


    Ыйык Китеп
    36:32 Ошондо Жеремия башка түрмөк китепти алып, Нейрия уулу Барух катчыга берди. Барух ага Жеремиянын оозунан Жүйүт падышасы Жайаким өрттөп жиберген китептеги сөздөрдүн баарын жазып алды. Ал сөздөргө мурунку сөздөргө окшогон сөздөр дагы кошумчаланды.

    Русская Библия

    36:32 И взял Иеремия другой свиток и отдал его Варуху писцу, сыну Нирии, и он написал в нем из уст Иеремии все слова того свитка, который сожег Иоаким, царь Иудейский, на огне; и еще прибавлено к ним много подобных тем слов.


    Греческий Библия
    δια
    1223 2203 τουτο 5124 ουτως 3779 ειπεν 2036 5627 κυριος 2962 ιδου 2400 5628 εγω 1473 επισκεψομαι επι 1909 σαμαιαν και 2532 επι 1909 το 3588 γενος 1085 αυτου 847 και 2532 ουκ 3756 εσται 2071 5704 αυτων 846 ανθρωπος 444 εν 1722 1520 μεσω 3319 υμων 5216 του 3588 ιδειν 1492 5629 τα 3588 αγαθα 18 α 1 3739 εγω 1473 ποιησω 4160 5661 5692 υμιν 5213 ουκ 3756 οψονται 3700 5695
    Czech BKR
    36:32 I vzal Jeremiбљ knihu jinou, a dal ji Bбruchovi synu Neriбљovu, pнsaшi, kterэћ sepsal do nн z ъst Jeremiбљovэch vљecka slova tй knihy, kterouћ byl spбlil Joakim krбl Judskэ ohnмm. A jeљtм pшidбno jest k tмm slovщm mnoho tмm podobnэch.

    Болгарская Библия

    36:32 И тъй, Еремия взе друг свитък и го даде на писача Варух Нириевия син, който написа в него от устата на Еремия всичките думи на книгата, която Юдовият цар Иоаким беше изгорил в огъня; а при тях се притуриха и още много подобни думи.


    Croatian Bible

    36:32 Tada Jeremija uze drugi svitak, dade ga pisaru Baruhu, sinu Nerijinu, i on po kazivanju Jeremijinu upisa sve rijeиi knjige koju je Jojakim, kralj judejski, na ћeravnici spalio. I k njima je dopisano joљ mnogo onakvih rijeиi.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(32) - 

    :28-30


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    32

    Не только прежние пророчества вписывает
    Иеремия в новую книгу, а прибавляет к ним еще новые, особенно сказанные позже.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET