ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Судей 5:10
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    5:10 Ездящие на ослицах белых, сидящие на коврах и ходящие по дороге, пойте песнь!


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    רכבי
    7392 אתנות 860 צחרות 6715 ישׁבי 3427 על 5921 מדין 4055 והלכי 1980 על 5921 דרך 1870 שׂיחו׃ 7878
    Украинская Библия

    5:10 Ті, хто їздить на білих ослицях, хто сидить на килимах та дорогою ходить, оповідайте!


    Ыйык Китеп
    5:10 Ак ургаачы эшекке минип жүргөндөр, килемде отургандар, жолдо кетип бараткандар, ырдагыла!

    Русская Библия

    5:10 Ездящие на ослицах белых, сидящие на коврах и ходящие по дороге, пойте песнь!


    Греческий Библия
    επιβεβηκοτες επι
    1909 ονου 3688 θηλειας 2338 μεσημβριας καθημενοι 2521 5740 επι 1909 κριτηριου και 2532 πορευομενοι 4198 5740 επι 1909 οδους 3598 συνεδρων εφ 1909 ' οδω 3598
    Czech BKR
    5:10 Kteшнћ jezdнte na bнlэch oslicнch, kteшнћ bydlнte pшi Middin, a kteшнћ chodнte po cestбch, vypravujteћ,

    Болгарская Библия

    5:10 Вие, които яздите на бели осли, Вие, които седите на меки постелки, И вие, които ходите по път, възвестете това!


    Croatian Bible

    5:10 Vi koji na bijelim jaљete magaricama, na sagovima sjedeжi, i vi koji hodite putovima, pjevajte,


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(10) - 

    Ps 105:2; 145:5,11


    Новой Женевской Библии

    (10) Ездящие на ослицах белых. Верхом на ослах ездили представители знати; к ним, "вельможам", "начальникам" Израиля (ст. 3,9), обращается Девора.


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    19-21

    .
    Девора изображает самую битву израильтян с хананеями. В поэтическом восторге ей кажется, что даже звезды небесные сражались с Сисарой и самый поток Кисон остался не равнодушным к телам убитых воинов, но стремительно уносил их. Города Таанах, Мегиддон, близ которых происходила битва израильтян с Сисарой, находились в долине Эздрелонской, посреди которой протекал Кисон (соврем. Нар-эль Мукатта).

    22. Изображается бегство ханаанских всадников, после поражения их в битве с израильтянами.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET