ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Судей 5:14
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    5:14 От Ефрема пришли укоренившиеся в земле Амалика; за тобою Вениамин, среди народа твоего; от Махира шли начальники, и от Завулона владеющие тростью писца.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    מני
    4480 אפרים 669 שׁרשׁם 8328 בעמלק 6002 אחריך 310 בנימין 1144 בעממיך 5971 מני 4480 מכיר 4353 ירדו 3381 מחקקים 2710 ומזבולן 2074 משׁכים 4900 בשׁבט 7626 ספר׃ 5608
    Украинская Библия

    5:14 Від Єфрема прийшли були ті, що в Амалику їх корень; Веніямин за тобою, серед народів твоїх; від Махіра зійшли були провідники; а від Завулона оті, хто веде пером писаря.


    Ыйык Китеп
    5:14 Амалыктын жерине отурукташып калган эпрайымдыктар келишкен. Анын артынан Бенжемин өз эли менен келген. эл башчылар Махирден, калем кармаганды билген катчылар Забулундан келишкен.

    Русская Библия

    5:14 От Ефрема пришли укоренившиеся в земле Амалика; за тобою Вениамин, среди народа твоего; от Махира шли начальники, и от Завулона владеющие тростью писца.


    Греческий Библия
    εξ
    1537 1803 εμου 1700 εφραιμ 2187 εξερριζωσεν αυτους 846 εν 1722 1520 τω 3588 αμαληκ οπισω 3694 σου 4675 βενιαμιν 958 εν 1722 1520 τοις 3588 λαοις 2992 σου 4675 εν 1722 1520 εμοι 1698 μαχιρ κατεβησαν 2597 5627 εξερευνωντες και 2532 απο 575 ζαβουλων 2194 ελκοντες εν 1722 1520 ραβδω 4464 διηγησεως γραμματεως
    Czech BKR
    5:14 Z Efraima koшen jejich bojoval proti Amalechitskэm; za tebou, Efraime, Beniamin s lidem tvэm; z Machira tбhli vydavatelй zбkona, a z Zabulona pнsaшi.

    Болгарская Библия

    5:14 Които са от корена Ефремов, слязоха против Амалика След тебе, Вениамине, между твоите племена; От Махира слязоха началници, И от Завулона ония, които държат жезъл на повелител.


    Croatian Bible

    5:14 Iz Efrajima potekoљe u dolinu, za njima stiћe meрu иete tvoje Benjamin. Iz Makira stupaju glavari, iz Zebuluna oni љto nose љtap zapovjedniиki.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(14) - 

    Jud 3:27; 4:5,6


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    13-18

    .
    Девора изображает, как разные колена израильские отнеслись к воззванию восстать на борьбу против хананеев. Тогда как одни колена, как Ефремово, Вениаминово, Манассиино (западная часть его, названная по имени старшего рода колена Махировым, И. Нав. XVII:1-2), Завулоново, Неффалимово и Иссахарово, отнеслись к нему с полным сочувствием, другие, как Рувимово, восточная часть Манассиина (называемая Галаадом), Асирово и Даново, отнеслись к нему без должного сочувствия, и во время народной битвы спокойно предавались своим занятиям.


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET