ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Судей 5:11
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    5:11 Среди голосов собирающих стада при колодезях, там да воспоют хвалу Господу, хвалу вождям Израиля! Тогда выступил ко вратам народ Господень.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    מקול
    6963 מחצצים 2686 בין 996 משׁאבים 4857 שׁם 8033 יתנו 8567 צדקות 6666 יהוה 3068 צדקת 6666 פרזנו 6520 בישׂראל 3478 אז 227 ירדו 3381 לשׁערים 8179 עם 5971 יהוה׃ 3068
    Украинская Библия

    5:11 Через крик при ділінні здобичі між місцями, де воду беруть, там виспівують правди Господні, правди селянства Його у Ізраїлі. Тоді то зійшов був до брам Господній народ.


    Ыйык Китеп
    5:11 Кудуктардын жанына малын чогулткандар Теңирди даңктап, Ысрайыл жол башчыларын мактап ырдашсын! Ошондо Кудайдын эли дарбазаларды карай жөнөдү.

    Русская Библия

    5:11 Среди голосов собирающих стада при колодезях, там да воспоют хвалу Господу, хвалу вождям Израиля! Тогда выступил ко вратам народ Господень.


    Греческий Библия
    διηγεισθε απο
    575 φωνης 5456 ανακρουομενων ανα 303 μεσον 3319 υδρευομενων εκει 1563 δωσουσιν 1325 5692 δικαιοσυνας κυριω 2962 δικαιοσυνας αυξησον εν 1722 1520 ισραηλ 2474 τοτε 5119 κατεβη 2597 5627 εις 1519 τας 3588 πολεις 4172 λαος 2992 κυριου 2962
    Czech BKR
    5:11 Ћe vzdбlen hluk stшelcщ na mнstech, kdeћ se voda vбћн; i tam vypravujte hojnou spravedlnost Hospodinovu, hojnou spravedlnost k obyvatelщm vsн jeho v Izraeli; tehdбћќ vstupovati bude k branбm lid Hospodinщv.

    Болгарская Библия

    5:11 Далеч от кипежа на стрелците*, На места гдето черпят вода, Там да възхваляват правдините на Господа, Праведните дела на владичеството Му в Израиля. Тогава людете Господни слязоха при портите.


    Croatian Bible

    5:11 uz povike razdraganih pastira kod pojila. Neka se slave dobroиinstva Jahvina i vladavina njegova Izraelom! I narod Jahvin siрe na vrata.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(11) - 

    La 5:4,9


    Новой Женевской Библии

    (11) хвалу Господу, хвалу вождям Израиля. Букв.: "праведные дела Господа, праведные дела вождей Израиля". Бог поступил праведно, сохраняя верность завету и сокрушая врагов Своего народа: спасение, принесенное "вождями Израиля", прославляется как праведное деяние Божие(2,10).


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    9-11

    . Обращаясь к вождям народа израильского и к самому народу,
    Девора призывает их к прославлению Господа за освобождение народа Израильского.

    12. Освобождение народа Израильского от хананейского ига имело своей ближайшей причиной пробуждение национального чувства в пророчице Деворе и вожде Вараке, которые обратились с воззванием к народу.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET