ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Луки 12:36
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    12:36 И вы будьте подобны людям, ожидающим возвращения господина своего с брака, дабы, когда придёт и постучит, тотчас отворить ему.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    και
    2532 υμεις 5210 ομοιοι 3664 ανθρωποις 444 προσδεχομενοις 4327 5740 τον 3588 κυριον 2962 εαυτων 1438 ποτε 4219 αναλυσει 360 5692 εκ 1537 των 3588 γαμων 1062 ινα 2443 ελθοντος 2064 5631 και 2532 κρουσαντος 2925 5660 ευθεως 2112 ανοιξωσιν 455 5661 αυτω 846
    Украинская Библия

    12:36 І будьте подібними до людей, що очікують пана свого, коли вернеться він із весілля, щоб, як прийде й застукає, відчинити негайно йому.


    Ыйык Китеп
    12:36 өзүңөр да эшикти кагары менен ачып берүү эчүн, “Єйлөнүү тойдон качан келет?” – деп, кожоюнун күткөн адамдарга окшош болгула.

    Русская Библия

    12:36 И вы будьте подобны людям, ожидающим возвращения господина своего с брака, дабы, когда придёт и постучит, тотчас отворить ему.


    Греческий Библия
    και
    2532 υμεις 5210 ομοιοι 3664 ανθρωποις 444 προσδεχομενοις 4327 5740 τον 3588 κυριον 2962 εαυτων 1438 ποτε 4219 αναλυσει 360 5692 εκ 1537 των 3588 γαμων 1062 ινα 2443 ελθοντος 2064 5631 και 2532 κρουσαντος 2925 5660 ευθεως 2112 ανοιξωσιν 455 5661 αυτω 846
    Czech BKR
    12:36 A vy podobni buпte lidem oиekбvajнcнm Pбna svйho, aћ by se vrбtil z svadby, aby hned, jakћ by pшiљel a potloukl, otevшeli jemu.

    Болгарская Библия

    12:36 и сами вие да приличате на човеци, които чакат господаря си, когато се върне от сватба, за да му отворят незабавно, щом дойде и похлопа.


    Croatian Bible

    12:36 a vi sliиni ljudima љto иekaju gospodara kad se vraжa sa svadbe da mu odmah otvore иim stigne i pokuca.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(36) - 

    Lu 2:25-30 Ge 49:18 Isa 64:4 La 3:25,26 Mt 24:42-44 Mr 13:34-37


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    35-40

    С речью о будущем славном Царстве Мессии тесно связана и речь, где
    Христос убеждает апостолов быть особенно бдительными в ожидании открытия этого царства. - Да будут чресла... т. е. будьте в полной готовности встретить грядущего Мессию. Слугам приходилось быстро ходить, прислуживая господину, и потому они должны были подпоясывать свою одежду, чтобы она не путалась у них в ногах, точно также, встречая ночью своего господина, они должны были держать в руках светильники. Господин изображается идущим с брака - не с своего, а просто с чьей-то свадьбы. - Блаженны рабы те... Этим приточным изречением Господь хочет указать на несомненность праведного воздаяния, какое получат при открытии славного Царства Мессии все верные Его слуги: господин сам таким рабам скажет столько же внимания, сколько и они ему - так и Мессия достойно вознаградит бодрствующих Своих рабов. - Во вторую стражу, и в третью стражу. В первую стражу, т. е. в начале ночи несколько рабов могли и так не спать, убирая кое-что по дому. Но не спать во вторую и третью стражу - это значило уже бодрствовать намеренно. (Здесь ев. Лука держится древнего иудейского деления ночи на три части или стражи. Марк в XIII, 35 держится позднейшего, римского, деления ночи на четыре стражи). - Вы знаете, что если бы ведал... См. Матф ХXIV, 43 и 44.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET