ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Луки 12:48
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    12:48 а который не знал, и сделал достойное наказания, бит будет меньше. И от всякого, кому дано много, много и потребуется, и кому много вверено, с того больше взыщут.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    ο
    3588 δε 1161 μη 3361 γνους 1097 5631 ποιησας 4160 5660 δε 1161 αξια 514 πληγων 4127 δαρησεται 1194 5691 ολιγας 3641 παντι 3956 δε 1161 ω 3739 εδοθη 1325 5681 πολυ 4183 πολυ 4183 ζητηθησεται 2212 5701 παρ 3844 αυτου 846 και 2532 ω 3739 παρεθεντο 3908 5639 πολυ 4183 περισσοτερον 4053 αιτησουσιν 154 5692 αυτον 846
    Украинская Библия

    12:48 Хто ж не знав, а вчинив каригідне, буде мало він битий. Тож від кожного, кому дано багато, багато від нього й жадатимуть. А кому багато повірено, від того ще більше жадатимуть.


    Ыйык Китеп
    12:48 Ал эми билбей туруп, жазага татыктуу иш кылган кул аз таяк жейт. Кимге көп берилсе, андан көп талап кылынат; кимге көп ишенип тапшырылса, андан көп суралат.
    Ыйсанын бөлүнүү тууралуу алдын ала айтышы

    Русская Библия

    12:48 а который не знал, и сделал достойное наказания, бит будет меньше. И от всякого, кому дано много, много и потребуется, и кому много вверено, с того больше взыщут.


    Греческий Библия
    ο
    3588 δε 1161 μη 3361 γνους 1097 5631 ποιησας 4160 5660 δε 1161 αξια 514 πληγων 4127 δαρησεται 1194 5691 ολιγας 3641 παντι 3956 δε 1161 ω 3739 εδοθη 1325 5681 πολυ 4183 πολυ 4183 ζητηθησεται 2212 5701 παρ 3844 αυτου 846 και 2532 ω 3739 παρεθεντο 3908 5639 πολυ 4183 περισσοτερον 4053 αιτησουσιν 154 5692 αυτον 846
    Czech BKR
    12:48 Ale kterэћ neznal, a hodnй vмci trestбnн иinil, bit bude ne tak velmi. Kaћdйmu pak, komuћ jest mnoho dбno, mnoho bude od nмho poћбdбno; a komuќ jsou mnoho poruиili, vнceќ poћбdajн od nмho.

    Болгарская Библия

    12:48 А онзи, който не е знаел и е сторил нещо, което заслужава бой, малко ще бъде бит. И от всеки, комуто много е дадено, много и ще се изисква; и комуто са много поверили, от него повече ще изискват.


    Croatian Bible

    12:48 A onaj koji nije znao, ali je uиinio љto zasluћuje udarce, dobit жe malo udaraca. Kome je god mnogo dano, od njega жe se mnogo iskati. Kome je mnogo povjereno, viљe жe se od njega iskati."


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(48) - 

    Le 5:17 Ac 17:30 Ro 2:12-16 1Ti 1:13


    Новой Женевской Библии

    (48) не знал, и сделал достойное наказания. Незнание воли хозяина достойно наказания тогда, когда у раба была возможность узнать ее. Свою волю в отношении Своего народа Бог изложил так, что никакие проступки человека не могут быть оправданы незнанием ее (Рим.1,20; 2,14.15).


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    41-48

    О вопросе Ап. Петра сообщает только один ев.
    Лука. Петр недоумевает относительно притчи о рабах, ожидающих господина - к одним ли апостолам она относится или же ко всем верующим. В ответ Петру Господь говорит притчу, которая у Матфея приведена в гл. XXIV ст. 45-51. Если же у Матфея упоминается о "рабе", а здесь о "домоправителе", то, очевидно, это не противоречие, так как на востоке домоправители большею частью брались из рабов. Затем в 46-м стихе ев. Лука говорит, что участь раба будет такая, какую имеют вообще люди неверные, а ев. Матфей (51 ст.) вместо выражения неверные употребляет выражение "лицемеры". - Ст. 47-48 представляют собою дополнение, сделанное ев. Лукою. Раб, знавший все, чего желает его господин, и все же не приготовивший что нужно, будет наказан тяжко. Не знавший же воли Господина будет не так наказан в случае неисполнения этой воли, но все же будет наказан за то, что сделал достойное наказания (а что именно - Господь не говорит). - И от всякого, кому дано много... обьясн. см. у Мф ХХV, 14 и сл. Сумма денег не должна лежать праздно у того, кому дается: она дана, очевидно, для увеличения ее посредством торговых операций и потому при возвращении ее давшему нужно будет отдать вместе с нею и прирост к ней. В переносном смысле здесь, конечно, имеются в виду те последователи Христа, которые получили какие-либо особые духовные или внешние преимущества, какими они должны служить на возращение Церкви (Еф IV, 11-13).



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET