ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Луки 12:46
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    12:46 то придет господин раба того в день, в который он не ожидает, и в час, в который не думает, и рассечет его, и подвергнет его одной участи с неверными.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    ηξει
    2240 5692 ο 3588 κυριος 2962 του 3588 δουλου 1401 εκεινου 1565 εν 1722 ημερα 2250 η 3739 ου 3756 προσδοκα 4328 5719 και 2532 εν 1722 ωρα 5610 η 3739 ου 3756 γινωσκει 1097 5719 και 2532 διχοτομησει 1371 5692 αυτον 846 και 2532 το 3588 μερος 3313 αυτου 846 μετα 3326 των 3588 απιστων 571 θησει 5087 5692
    Украинская Библия

    12:46 то прийде раба того пан за дня, якого він не сподівається, і о годині, якої не знає, і розітне його пополовині, і визначить долю йому з невірними!


    Ыйык Китеп
    12:46 анда ал күтпөгөн күнү, ойлобогон убакта кожоюну келет да, аны бөлө чаап, ишенимсиздерге тиешелүү жаза менен жазалайт.

    Русская Библия

    12:46 то придет господин раба того в день, в который он не ожидает, и в час, в который не думает, и рассечет его, и подвергнет его одной участи с неверными.


    Греческий Библия
    ηξει
    2240 5692 ο 3588 κυριος 2962 του 3588 δουλου 1401 εκεινου 1565 εν 1722 ημερα 2250 η 3739 ου 3756 προσδοκα 4328 5719 και 2532 εν 1722 ωρα 5610 η 3739 ου 3756 γινωσκει 1097 5719 και 2532 διχοτομησει 1371 5692 αυτον 846 και 2532 το 3588 μερος 3313 αυτου 846 μετα 3326 των 3588 απιστων 571 θησει 5087 5692
    Czech BKR
    12:46 Pшijdeќ pбn sluћebnнka toho v den, v kterэћ se nenadмje, a v hodinu, kterйћ nevн. I oddмlнќ jej, a dнl jeho poloћн s nevмrnэmi.

    Болгарская Библия

    12:46 то господарят на онзи слуга ще дойде в ден, когато той не го очаква и в час, който не знае, и, като го бие тежко, ще определи неговата участ с неверните.


    Croatian Bible

    12:46 doжi жe gospodar toga sluge u dan u koji mu se ne nada i u иas u koji i ne sluti; rasjeжi жe ga i dodijeliti mu udes meрu nevjernicima."


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(46) - 

    :19,20,40 Re 16:15


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    41-48

    О вопросе Ап. Петра сообщает только один ев.
    Лука. Петр недоумевает относительно притчи о рабах, ожидающих господина - к одним ли апостолам она относится или же ко всем верующим. В ответ Петру Господь говорит притчу, которая у Матфея приведена в гл. XXIV ст. 45-51. Если же у Матфея упоминается о "рабе", а здесь о "домоправителе", то, очевидно, это не противоречие, так как на востоке домоправители большею частью брались из рабов. Затем в 46-м стихе ев. Лука говорит, что участь раба будет такая, какую имеют вообще люди неверные, а ев. Матфей (51 ст.) вместо выражения неверные употребляет выражение "лицемеры". - Ст. 47-48 представляют собою дополнение, сделанное ев. Лукою. Раб, знавший все, чего желает его господин, и все же не приготовивший что нужно, будет наказан тяжко. Не знавший же воли Господина будет не так наказан в случае неисполнения этой воли, но все же будет наказан за то, что сделал достойное наказания (а что именно - Господь не говорит). - И от всякого, кому дано много... обьясн. см. у Мф ХХV, 14 и сл. Сумма денег не должна лежать праздно у того, кому дается: она дана, очевидно, для увеличения ее посредством торговых операций и потому при возвращении ее давшему нужно будет отдать вместе с нею и прирост к ней. В переносном смысле здесь, конечно, имеются в виду те последователи Христа, которые получили какие-либо особые духовные или внешние преимущества, какими они должны служить на возращение Церкви (Еф IV, 11-13).



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET