ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Луки 12:41
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    12:41 Тогда сказал Ему Петр: Господи! к нам ли притчу сию говоришь, или и ко всем?


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    ειπεν
    2036 5627 δε 1161 αυτω 846 ο 3588 πετρος 4074 κυριε 2962 προς 4314 ημας 2248 την 3588 παραβολην 3850 ταυτην 3778 λεγεις 3004 5719 η 2228 και 2532 προς 4314 παντας 3956
    Украинская Библия

    12:41 ¶ Озвався ж Петро: Господи, чи до нас кажеш притчу оцю, чи до всіх?


    Ыйык Китеп
    12:41 Ошондо Петир Андан: «Теңир, бул элгү-насаат аңгемени бизге эле айтып жатасыңбы же бардыгынабы?» – деп сурады.
    Кулдардын башчысы жөнүндө элгү-насаат аңгеме

    Русская Библия

    12:41 Тогда сказал Ему Петр: Господи! к нам ли притчу сию говоришь, или и ко всем?


    Греческий Библия
    ειπεν
    2036 5627 δε 1161 αυτω 846 ο 3588 πετρος 4074 κυριε 2962 προς 4314 ημας 2248 την 3588 παραβολην 3850 ταυτην 3778 λεγεις 3004 5719 η 2228 και 2532 προς 4314 παντας 3956
    Czech BKR
    12:41 I шekl jemu Petr: Pane, nбm-li pravнљ toto podobenstvн, иili vљechnмm?

    Болгарская Библия

    12:41 Тогава Петър каза: Господи, само на нас ли казваш тая притча, или и на всичките?


    Croatian Bible

    12:41 Nato жe Petar: "Gospodine, govoriљ li tu prispodobu samo za nas ili i za sve?"


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(41) - 

    Mr 13:37; 14:37 1Pe 4:7; 5:8


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    41-48

    О вопросе Ап. Петра сообщает только один ев.
    Лука. Петр недоумевает относительно притчи о рабах, ожидающих господина - к одним ли апостолам она относится или же ко всем верующим. В ответ Петру Господь говорит притчу, которая у Матфея приведена в гл. XXIV ст. 45-51. Если же у Матфея упоминается о "рабе", а здесь о "домоправителе", то, очевидно, это не противоречие, так как на востоке домоправители большею частью брались из рабов. Затем в 46-м стихе ев. Лука говорит, что участь раба будет такая, какую имеют вообще люди неверные, а ев. Матфей (51 ст.) вместо выражения неверные употребляет выражение "лицемеры". - Ст. 47-48 представляют собою дополнение, сделанное ев. Лукою. Раб, знавший все, чего желает его господин, и все же не приготовивший что нужно, будет наказан тяжко. Не знавший же воли Господина будет не так наказан в случае неисполнения этой воли, но все же будет наказан за то, что сделал достойное наказания (а что именно - Господь не говорит). - И от всякого, кому дано много... обьясн. см. у Мф ХХV, 14 и сл. Сумма денег не должна лежать праздно у того, кому дается: она дана, очевидно, для увеличения ее посредством торговых операций и потому при возвращении ее давшему нужно будет отдать вместе с нею и прирост к ней. В переносном смысле здесь, конечно, имеются в виду те последователи Христа, которые получили какие-либо особые духовные или внешние преимущества, какими они должны служить на возращение Церкви (Еф IV, 11-13).



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET