ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Луки 12:16
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    12:16 И сказал им притчу: у одного богатого человека был хороший урожай в поле;


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    ειπεν
    2036 5627 δε 1161 παραβολην 3850 προς 4314 αυτους 846 λεγων 3004 5723 ανθρωπου 444 τινος 5100 πλουσιου 4145 ευφορησεν 2164 5656 η 3588 χωρα 5561
    Украинская Библия

    12:16 І Він розповів їм притчу, говорячи: В одного багача гойно нива вродила була.


    Ыйык Китеп
    12:16 Анан аларга элгү-насаат аңгеме менен сүйлөдү: «Бир бай
    адам талаасынан мол түшүм алат.
    Русская Библия

    12:16 И сказал им притчу: у одного богатого человека был хороший урожай в поле;


    Греческий Библия
    ειπεν
    2036 5627 δε 1161 παραβολην 3850 προς 4314 αυτους 846 λεγων 3004 5723 ανθρωπου 444 τινος 5100 πλουσιου 4145 ευφορησεν 2164 5656 η 3588 χωρα 5561
    Czech BKR
    12:16 Povмdмl jim takй i podobenstvн, шka: Иlovмka jednoho bohatйho hojnй ъrody pole pшineslo.

    Болгарская Библия

    12:16 И каза им притча, като рече: Нивите на един богаташ родиха много плод.


    Croatian Bible

    12:16 Kaza im i prispodobu: "Nekomu bogatu иovjeku obilno urodi zemlja


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(16) - 

    Ge 26:12-14; 41:47-49 Job 12:6 Ps 73:3,12 Ho 2:8 Mt 5:45


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    16-21

    Притча о безумном богаче как нельзя лучше подтверждает собою мысль 15-го стиха - о ненадежности богатства для удлинения человеческой жизни. - Некуда мне собрать плодов моих. У богача на виду были, конечно, тысячи нуждающихся, которым бы он и должен был отдать избыток урожая, но он как будто совершенно не считает себя обязанным помогать ближним и думает только о себе, чтобы ему-то было спокойно за будущее, когда, быть может, не будет урожая. - Скажу душе моей.
    Душа здесь берется как "седалище чувствований": она будет чувствовать удовольствие, которое даст человеку богатство (душа - по греч. yuch именно низшая сторона душевной жизни в отличие от pneuma - высшей стороны этой жизни). - Бог сказал ему. Когда и как - не сказано: эти недомолвки вообще свойственны притче (Феофил.). - Потребуют - опять не сказано: кто. Можно, конечно, здесь видеть Ангелов - "Ангелов смерти, которые исторгнут душу сопротивляющегося животолюбца" (Феофилакт. Ср. Лк ХVI, 22). - В Бога богатеть (eiV Qeon plouuwn) - это не значит: собирать богатство для того, чтобы употреблять его во славу Божию, потому что в таком случае было бы удержано предыдущее выражение: собирает сокровища (qhsaurizein) и противоположение заключалось бы только в различии целей обогащения, тогда как несомненно Господь противополагает обогащение вообще полному равнодушию к собиранию имения. Не может здесь быть и речи о собирании неветшающих богатств - благ Мессианского Царства, потому что это все же будет накоплением сокровищ "для себя", хотя это - сокровища другого рода... Поэтому ничего не остается, как принять толкование Б. Вейса, по которому "богатеть в Бога" - значит: быть богатым благами, которые Сам Бог признает за блага (ср. выражение ст. 31-го: наипаче ищите Царствия Божия).



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET