ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Марк 11:29
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    11:29 Иисус сказал им в ответ: спрошу и Я вас об одном, отвечайте Мне; [тогда] и Я скажу вам, какою властью это делаю.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    ο
    3588 δε 1161 ιησους 2424 αποκριθεις 611 5679 ειπεν 2036 5627 αυτοις 846 επερωτησω 1905 5692 υμας 5209 καγω 2504 ενα 1520 λογον 3056 και 2532 αποκριθητε 611 5676 μοι 3427 και 2532 ερω 2046 5692 υμιν 5213 εν 1722 ποια 4169 εξουσια 1849 ταυτα 5023 ποιω 4160 5719
    Украинская Библия

    11:29 А Ісус відказав їм: Запитаю й Я вас одне слово, і відповідайте Мені, то й Я відкажу вам, якою Я владою це все чиню.


    Ыйык Китеп
    11:29 Ыйса аларга мындай деп жооп берди: «Мен да силерден бир нерсени сурайын, Мага жооп бергилечи. Ошондо Мен да силерге муну кайсы бийликтин негизинде кылып жатканымды айтам.

    Русская Библия

    11:29 Иисус сказал им в ответ: спрошу и Я вас об одном, отвечайте Мне; [тогда] и Я скажу вам, какою властью это делаю.


    Греческий Библия
    ο
    3588 δε 1161 ιησους 2424 αποκριθεις 611 5679 ειπεν 2036 5627 αυτοις 846 επερωτησω 1905 5692 υμας 5209 καγω 2504 ενα 1520 λογον 3056 και 2532 αποκριθητε 611 5676 μοι 3427 και 2532 ερω 2046 5692 υμιν 5213 εν 1722 ποια 4169 εξουσια 1849 ταυτα 5023 ποιω 4160 5719
    Czech BKR
    11:29 Tedy odpovнdaje Jeћнљ, шekl jim: Otнћiќ se i jб vбs na jednu vмc. Odpovмzte mi, a povнm vбm, jakou mocн to иinнm.

    Болгарская Библия

    11:29 Исус им рече: Ще ви задам и Аз един въпрос; отговорете Ми, и Аз ще ви кажа с каква власт правя това.


    Croatian Bible

    11:29 A Isus im reиe: "Jedno жu vas upitati. Odgovorite mi, pa жu vam kazati kojom vlaљжu ovo иinim.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(29) - 

    Isa 52:13 Mt 21:24 Lu 20:3-8


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    27-33

    (См. Мф XXI, 23-21). - Ходил в храме. Этими словами ев.
    Марк обозначает, конечно, не простое хождение по храму, а беседы, какие имел здесь Христос с иудеями, и чудеса, какие творил. То и другое разумеют, конечно, и первосвященники, спрашивая, какою властью Христос делает "это". Они спрашивали, по Ев. Марка, Христа о всем Его образе действий - и об учении, и о чудесах.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET