ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -3 Царств 15:12
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    15:12 Он изгнал блудников из земли и отверг всех идолов, которых сделали отцы его,


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ויעבר
    5674 הקדשׁים 6945 מן 4480 הארץ 776 ויסר 5493 את 853 כל 3605 הגללים 1544 אשׁר 834 עשׂו 6213 אבתיו׃ 1  
    Украинская Библия

    15:12 І вигнав він блудодіїв із краю, і повикидав усіх божків, яких поробили були їхні батьки.


    Ыйык Китеп
    15:12 Ал бузулгандарды өлкөдөн кууп, аталары жасаган жасалма кудайларды жок кылды.

    Русская Библия

    15:12 Он изгнал блудников из земли и отверг всех идолов, которых сделали отцы его,


    Греческий Библия
    και
    2532 αφειλεν 851 5627 τας 3588 τελετας απο 575 της 3588 γης 1093 και 2532 εξαπεστειλεν 1821 5656 παντα 3956 τα 3588 επιτηδευματα α 1 3739 εποιησαν 4160 5656 οι 3588 πατερες 3962 αυτου 847
    Czech BKR
    15:12 Nebo ohyzdnй sodomбшe vyplйnil z zemм, a odjal vљecky modly, kterэchћ nadмlali otcovй jeho.

    Болгарская Библия

    15:12 Той отмахна мъжеложците от земята, и дигна всичките идоли, които бяха направили бащите му..


    Croatian Bible

    15:12 Protjerao je iz zemlje posveжene bludnice i uklonio sve idole koje njegovi oci bijahu naиinili.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(12) - 

    1Ki 14:24; 22:46 Ro 1:26,27 Jude 1:7


    Новой Женевской Библии

    (12) блудников. См. ком. к 14,24.

    отверг всех идолов, которых сделали отцы его. См. ком. к 14,23.


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    11-15

    . Xарактер царствования Асы, с теократической точки зрения, был почти безупречен. Пользуясь десятилетним миром в стране по вступлении его на
    престол (2 Пар XIII:23), Аса отдался реформам культа в смысле приближения его к чистоте и централизации его: изгнал блудников-гиеродулов, появившихся в Иудее при Ровоаме (XIV:24); всюду уничтожал идолов и всякие другие предметы идолопоклонства (ср. 2 Пар XIV:2-4); так поступил он и с идолом Астарты (евр. мифлецет лаашера, Vulg. : in sacris Priapt - идол фаллического культа, наиболее омерзительного для евреев) матери своей: он изрубил его и сжег у потока Кедрона, а мать лишил звания царицы (евр. гебира - обычный титул царицы, матери царя, ср. 4 Цар X:13), слав. : отстави еже не владети ей. Кедрон - долина и зимний поток на северо-востоке и на востоке от Иерусалима (2 Цар XV:23 и др. Оnom. 610), теперь Wadi en-Nar. "Ручей Кидрон летом пересыхал, и потому русло его могло быть избрано местом сожжения идола, с тем чтобы после первого разлива воды, осенью, не осталось и следа ненавистного изображения" (проф. Гуляев). Только высоты, посвященные Истинному Богу (блаж. Феодорит, вопр. 47) и издревле получившие священное значение (сp. III:2) не были отменены Асою (ст. 14; 2 Пар XV:17), высоты иных богов Аса уничтожал (2 Пар XIV:2), хотя все же высоты Соломона были оставлены и существовали до Иосии ( 4 Цар XXIII:13). В целом, по своим религиозным убеждениям, Аса был верен Иегове во всю жизнь свою, хотя отдельные поступки его обнаруживали недостаток живой, безраздельной веры в Иегову и совершенного благочестия (Сир XLIX:5-6 не называет Асу с лучшими царями: Давидом, Езекиею и Иосиею). Обнаруженная им ревность по Иегове в первые, мирные годы царствования (во время которых Аса сильно укрепил многие города царства и организовал крепкую военную силу, 2 Пар XIV:4-7) была вознаграждена величественной победой над вторгнувшимся в его пределы миллионным войском некоего Зарая Ефиоплянина (евр. Зерах (гак) Куши), под которым обычно разумеют египетского фараона Озоркона, преемника Шишака (егип. Шешенк) или Сусакима [По мнению митр. Филарета, Зарай Ефиоплянин был царь мадиамский. Но евр. Куш, Куши, имеющее необходимую связь с именем сына Xамова - Xуш (Быт X:6 сл. 1 Пар I:6 сн. ), означает в Библии, как и в науке, только кушитские или самитские племена, обычно: ефиоплян, египтян и близкие к ним племена (Пс LXVII:32; Ис XX:3-5, XXXVII:9, XI:11 Иер XVI:9 и др), причем Ефиопия иногда берется вместо Египта (4 Цар XIX:9). Мадианитяне же - семиты, потомки Авраама от Xетурры (Быт XXV:4; Onomast. 660)], 2 Пар XIV:8-14, причем была захвачена Асою богатая добыча, из которой Аса немало внес в сокровищницу храма, равно как из сокровищ отца своего (3 Цар XV:15; 2 Пар XV:18), так и из добытого им самим (2 Пар XIV:12; XV:18). Однако, несмотря на наставления пророка Азарии и вызванный ими новый подъем религиозной ревности Асы (2 Пар XV), Аса впоследствии запятнал себя недостойным актом малодушия и маловерия. Это было во время войны с Ваасою израильским.


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET