ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -3 Царств 15:13
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    15:13 и даже мать свою Ану лишил звания царицы за то, что она сделала истукан Астарты; и изрубил Аса истукан ее и сжег у потока Кедрона.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    וגם
    1571 את 853 מעכה 4601 אמו 517 ויסרה 5493 מגבירה 1377 אשׁר 834 עשׂתה 6213 מפלצת 4656 לאשׁרה 842 ויכרת 3772 אסא 609 את 853 מפלצתה 4656 וישׂרף 8313 בנחל 5158 קדרון׃ 6939
    Украинская Библия

    15:13 І навіть матір свою Мааху, і її він позбавив права бути царицею, бо вона зробила була ідола для Астарти. І Аса порубав ідола її, та й спалив у долині Кедрон.


    Ыйык Китеп
    15:13 Ал тургай, ал өз энеси Мааханы Ашейра бурканын жасаганы эчүн, ханышалык наамынан ажыратты.
    Аса анын бурканын талкалап, өрттөп, күлүн Кидрон суусуна чачып жиберди.
    Русская Библия

    15:13 и даже мать свою Ану лишил звания царицы за то, что она сделала истукан Астарты; и изрубил Аса истукан ее и сжег у потока Кедрона.


    Греческий Библия
    και
    2532 την 3588 ανα 303 την 3588 μητερα 3384 αυτου 847 μετεστησεν 3179 5656 του 3588 μη 3361 ειναι 1511 5750 ηγουμενην καθως 2531 εποιησεν 4160 5656 συνοδον εν 1722 1520 τω 3588 αλσει αυτης 846 και 2532 εξεκοψεν ασα 760 τας 3588 καταδυσεις αυτης 846 και 2532 ενεπρησεν 1714 5656 πυρι 4442 εν 1722 1520 τω 3588 χειμαρρω κεδρων 2748
    Czech BKR
    15:13 Nadto i Maachu matku svou ssadil, aby nebyla krбlovnou; nebo byla udмlala hroznou modlu v hбji. Protoћ podќal Aza modlu tu ohyzdnou, a spбlil pшi potoku Cedron.

    Болгарская Библия

    15:13 А още свали и майка си Мааха да не бъде царица, понеже тя бе направила отвратителен идол на Ашера; и Аса съсече нейния идол та го изгори при потока Кедрон.


    Croatian Bible

    15:13 Sam je uklonio svoju baku s dostojanstva velike kneginje, jer bijaљe naиinila gada Aљeri. Asa je sasjekao njezina gada i spalio ga u potoku Kidronu.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(13) - 

    :2,10 2Ch 15:15,16-19


    Новой Женевской Библии

    (13) мать свою Ану лишил звания царицы. Аса был вынужден поступить таким образом, поскольку в силу своего положения царица-мать имела возможность влиять на государственные дела (1,11-14.28-31; 4Цар.11,1-20).

    у потока Кедрона. Долина потока Кедрон вплотную подходила к Иерусалиму с восточной стороны.


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    11-15

    . Xарактер царствования Асы, с теократической точки зрения, был почти безупречен. Пользуясь десятилетним миром в стране по вступлении его на
    престол (2 Пар XIII:23), Аса отдался реформам культа в смысле приближения его к чистоте и централизации его: изгнал блудников-гиеродулов, появившихся в Иудее при Ровоаме (XIV:24); всюду уничтожал идолов и всякие другие предметы идолопоклонства (ср. 2 Пар XIV:2-4); так поступил он и с идолом Астарты (евр. мифлецет лаашера, Vulg. : in sacris Priapt - идол фаллического культа, наиболее омерзительного для евреев) матери своей: он изрубил его и сжег у потока Кедрона, а мать лишил звания царицы (евр. гебира - обычный титул царицы, матери царя, ср. 4 Цар X:13), слав. : отстави еже не владети ей. Кедрон - долина и зимний поток на северо-востоке и на востоке от Иерусалима (2 Цар XV:23 и др. Оnom. 610), теперь Wadi en-Nar. "Ручей Кидрон летом пересыхал, и потому русло его могло быть избрано местом сожжения идола, с тем чтобы после первого разлива воды, осенью, не осталось и следа ненавистного изображения" (проф. Гуляев). Только высоты, посвященные Истинному Богу (блаж. Феодорит, вопр. 47) и издревле получившие священное значение (сp. III:2) не были отменены Асою (ст. 14; 2 Пар XV:17), высоты иных богов Аса уничтожал (2 Пар XIV:2), хотя все же высоты Соломона были оставлены и существовали до Иосии ( 4 Цар XXIII:13). В целом, по своим религиозным убеждениям, Аса был верен Иегове во всю жизнь свою, хотя отдельные поступки его обнаруживали недостаток живой, безраздельной веры в Иегову и совершенного благочестия (Сир XLIX:5-6 не называет Асу с лучшими царями: Давидом, Езекиею и Иосиею). Обнаруженная им ревность по Иегове в первые, мирные годы царствования (во время которых Аса сильно укрепил многие города царства и организовал крепкую военную силу, 2 Пар XIV:4-7) была вознаграждена величественной победой над вторгнувшимся в его пределы миллионным войском некоего Зарая Ефиоплянина (евр. Зерах (гак) Куши), под которым обычно разумеют египетского фараона Озоркона, преемника Шишака (егип. Шешенк) или Сусакима [По мнению митр. Филарета, Зарай Ефиоплянин был царь мадиамский. Но евр. Куш, Куши, имеющее необходимую связь с именем сына Xамова - Xуш (Быт X:6 сл. 1 Пар I:6 сн. ), означает в Библии, как и в науке, только кушитские или самитские племена, обычно: ефиоплян, египтян и близкие к ним племена (Пс LXVII:32; Ис XX:3-5, XXXVII:9, XI:11 Иер XVI:9 и др), причем Ефиопия иногда берется вместо Египта (4 Цар XIX:9). Мадианитяне же - семиты, потомки Авраама от Xетурры (Быт XXV:4; Onomast. 660)], 2 Пар XIV:8-14, причем была захвачена Асою богатая добыча, из которой Аса немало внес в сокровищницу храма, равно как из сокровищ отца своего (3 Цар XV:15; 2 Пар XV:18), так и из добытого им самим (2 Пар XIV:12; XV:18). Однако, несмотря на наставления пророка Азарии и вызванный ими новый подъем религиозной ревности Асы (2 Пар XV), Аса впоследствии запятнал себя недостойным актом малодушия и маловерия. Это было во время войны с Ваасою израильским.


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET