ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -3 Царств 15:18
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    15:18 И взял Аса все серебро и золото, остававшееся в сокровищницах дома Господня и в сокровищницах дома царского, и дал его в руки слуг своих, и послал их царь Аса к Венададу, сыну Тавримона, сына Хезионова, царю Сирийскому, жившему в Дамаске, и сказал:


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ויקח
    3947 אסא 609 את 853 כל 3605 הכסף 3701 והזהב 2091 הנותרים 3498 באוצרות 214 בית 1004 יהוה 3068 ואת 853 אוצרות 214 בית 1004 מלך 4428 ויתנם 5414 ביד 3027 עבדיו 5650 וישׁלחם 7971 המלך 4428 אסא 609 אל 413 בן  הדד 1130  בן 1121  טברמן 2886  בן 1121  חזיון 2383  מלך 4428  ארם 758  הישׁב 3427  בדמשׂק 1834 לאמר׃ 559
    Украинская Библия

    15:18 І взяв Аса все срібло та золото, позостале в скарбницях храму Господнього та дому царевого, та й дав його до руки своїх слуг. І послав їх цар Аса до Бен-Гадада, сина Тавримонна, сина Хезйонового, сирійського царя, що сидів у Дамаску, говорячи:


    Ыйык Китеп
    15:18
    Аса Теңир эйүндөгү казынада жана падыша сарайындагы казынада калган бардык алтын менен күмүштөрдү алып, кулдарынын колуна берип, Дамаскта жашаган Сирия падышасы Хезиондун уулу, Табримондун уулу Бенадатка жөнөтүп, мындай деп айттырды:
    Русская Библия

    15:18 И взял Аса все серебро и золото, остававшееся в сокровищницах дома Господня и в сокровищницах дома царского, и дал его в руки слуг своих, и послал их царь Аса к Венададу, сыну Тавримона, сына Хезионова, царю Сирийскому, жившему в Дамаске, и сказал:


    Греческий Библия
    και
    2532 ελαβεν 2983 5627 ασα 760 το 3588 αργυριον 694 και 2532 το 3588 χρυσιον 5553 το 3588 ευρεθεν εν 1722 1520 τοις 3588 θησαυροις του 3588 οικου 3624 του 3588 βασιλεως 935 και 2532 εδωκεν 1325 5656 αυτα 846 εις 1519 χειρας 5495 παιδων 3816 αυτου 847 και 2532 εξαπεστειλεν 1821 5656 αυτους 846 ο 3588 3739 βασιλευς 935 ασα 760 προς 4314 υιον 5207 αδερ υιον 5207 ταβερεμμαν υιου 5207 αζιν βασιλεως 935 συριας 4947 του 3588 κατοικουντος εν 1722 1520 δαμασκω 1154 λεγων 3004 5723
    Czech BKR
    15:18 Ale vzav Aza vљecko stшнbro i zlato, kterйћ pozщstalo v pokladнch domu Hospodinova, a v pokladнch domu krбlovskйho, dal je v ruce sluћebnнkщ svэch, a poslal je krбl Aza k Benadadovi synu Tabremmon, syna Hezion, krбli Syrskйmu, kterэћ bydlil v Damaљku, шka:

    Болгарская Библия

    15:18 Тогава Аса все всичкото сребро и злато, останало в съкровищата на Господния дом и в съкровищата на царската къща, та ги даде в ръцете на слугата си; и цар Аса ги прати при сирийския цар Венадад, син на Тавримона, син на Есиона, който живееше в Дамаск, да рекат:


    Croatian Bible

    15:18 Asa tada uze srebra i zlata koje je preostalo u riznicama Doma Jahvina i u riznicama kraljevskog dvora i dade ga svojim slugama te ih posla Ben-Hadadu, sinu Tabrimonovu, sinu Hezjonovu, aramejskom kralju, koji je stolovao u Damasku, i poruиi mu:


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(18) - 

    :15; 14:26 2Ki 12:18; 18:15,16 2Ch 15:18; 16:2-6


    Новой Женевской Библии

    (18) все серебро и золото, остававшееся в сокровищницах дома Господня. См. ком. к ст. 15. Послав сокровища в дар сирийскому царю Венададу, Аса хотел убедить того расторгнуть союз с Израильским царством и встать на сторону Иудеи (ст. 19). Такой исход переговоров был бы крайне неприятен для Ваасы, поскольку Сирия была близким соседом Израильского царства и, кроме того, одной из сильнейших на Ближнем Востоке держав.


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    16-22

    . Xронологическая дата описываемой здесь войны; существует следующее затруднение. По ст. 16,
    война была между Асою и Ваасою, 3-м царем израильским, во все дни их. По ст. 33, Вааса воцарился в 3-й год Асы и царствовал всего 24 года, т. е. до 26-го (27) года царствования Асы (продолжавшегося, по ст. 10 - 41 год). Но по 2 Пар XIII:23, в первые 10 лет царствования Асы земля его покоилась (т. е. не имела войны); а по 2 Пар XV:19; XVI:1, война Асы с Ваасою открылась лишь в 36-й год царствования первого. Так как последнее решительно противоречит указанию 3 Цар, что Вааса уже умер в 26-м году царствования Асы, то в объяснение этого нельзя указать чего-либо лучшего, как догадку старых толкователей и Кейля, что дата (2 Пар XVI:1) 36 лет обозначает время, протекшее от разделения царств при Ровоаме, относительно же цифры 10 лет покоя (2 Пар XIII:23) можно сказать, что покой этот, во-первых, мог быть короче (включая 3 года царствования Асы до вступления Ваасы и некоторое число лет после этого события) и, во-вторых, был, вероятнее всего, столь же относительным, как и война "во все дни". Повод к столкновению - укрепление Рамы Ваасою для прекращения сношений Асы с севером. Рама - имя многих городов и местностей древней Палестины, но здесь, очевидно, имеется в виду город в Вениаминовом колене (Нав XVIII:25; Суд IV:5; XIX:13), упоминаемый в известном месте кн. пророка Иеремии (XXXI:15; ср. Ос V:8 и др. ), на 2 часа пути или, по Евсевию - Иерониму, на 6 римских миль, к северу от Иерусалима (Onomast. 769), ныне Er-Rama (Robinson, Palest. II, s. 566 ff. ). Опасения Ваасы, побудившие его укрепить Раму, чтобы не было случаев переселений из пределов его царства в Иудейское, имели фактическую основу: после блистательной победы Асы над Зараем многие из колен Ефремова, Манассиина и Симеонова перешли во владения Асы (2 Пар XV:9; ср. XI:16).

    В случае укрепления Ваасою Рамы [О спасении Рамы, как пограничного этапа между северным (израильским) и южным (иудейским), весьма обстоятельно и со всей географической точностью говорится у проф. Ф. Я. Покровского, цит. соч. с. 25, 31-46], Асе в будущем грозила блокада Иерусалима. Убоявшись этого, Аса малодушно и преступно искал помощи против единоплеменного Израильского царства в союзе с царем Сирии (Арама) Венадада, евр. Бен-Гадад ("сын солнца"), Vulg. : Benadad; иначе LXX: uioV Ader, слав. : сын Адеров (в пользу чтения LXX, по-видимому, говорит написание этого имени Bir-idri в Дамасской надписи 654-846 гг. до Р. X. : равным образом код. 246 Кенн. и кодд. 174, 627 Росси имеют Годар). Три царя Дамасской Сирии с этим именем встречаются в Библии (3 Цар XV:18, 20; ср. 2 Пар XVI:2; 3 Цар XX:1 сл. 34; 4 Цар VI:24; VIII:7 сл. ), и это, конечно, не дает еще права считать это название титулом царя Сирийского (вопреки Кейлю). Предложение Асы Венададу расторгнуть союз с израильским царем и заключить с ним, подкрепленное дарами из "оставшегося (т. е. после разграбления Сусакимом, XIV:26) в сокровищницах дома Господня и дома царского серебра и золота", свидетельствует о глубокой растерянности Асы и о недостатке веры в помощь того самого Иеговы, Который недавно чудесно даровал ему поразить Зарая (2 Пар XIV:10). Союз с иноверцами против единоплеменников был богопротивен, и его преступности не ослабляло то, что он вызван был уже ранее состоявшимся союзом израильского царя с сирийским: очевидно, по разделении Еврейского царства, Сирийское царство чрезвычайно усилилось (начало усилению положил ещё Разон, 3 Цар XI:23-25), и каждое из еврейских царств искало его союза для опоры против соседнего евр. царства (уже Авия, видимо, был в союзе с отцом Венадада, ст. 19). Когда пророк Анания обличил Асу за то, что, оставив Бога и помощь его, он искал опоры у сириян, Аса не только не сознал греха своего, но, в раздражении на него, заключил его в темницу, равно как и притеснял некоторых из народа, быть может, мысливших одинаково с пророком (2 Пар XVI:7-10. Ср. блаж. Феодорит, вопр. 47). Внешний успех, хотя и преступными средствами, Асою на этот раз был достигнут: войска Венадада вторглись с севера в пределы Израильского царства и этим остановили дальнейшие завоевательные стремления Ваасы: угрожаемый сирийским царем, он оставил укрепление Рамы и удалился в Фирцу (ст. 21).

    Разоренные сирийскими войсками города (ст. 20), после окончательно отнятые у Израильского царства ассирийским царем Феглаффелассаром (4 Цар XV:29), расположены были почти все в Неффалимовом колене: Аин (евр. Ийон, LXX: 'Ain, слав. Аина, Vulg. : Аhion (Onomast. 41), по Робинзону (Рalast. III, s. 611), находился на северной границе Палестины, в обильной водой местности Merg-ajjun близ истоков Иордана, нынешнее селение Tell-Dibbin. О Дане см. прим. к XII:29. Авел-Беф-Мааха (ср. 2 Цар XX:14-18) - на крайнем севере Израиля, близ Дана, вероятно, нынешний Abil-el-Kamh, вероятно в древности при потоке, впадавшем в верхний Иордан, отсюда в 2 Пар XVI:4 назван авел-маим (Авел водный); LXX: 'Abel oikou Maaca, Vulg. : Abel-domum-Maacha, слав. Авеля дому Маахиина. Кинкероф (евр. киннерот, ед. ч. Киннерет, в Талмуде гиносар, у И. Флав. Иуд. война III, 10, 7 сл. : Gennhsar, в Евангелии Gennhsaret (Лк I:5): область и город (Нав XIX:35; XI:2) этого имени лежали в плодороднейшей местности к западу от Галилейского (позже Геннисаретского, Тивериадского) озера. - Разорение этих пограничных городов израильских, заставившее Ваасу прекратить сооружение крепости в Раме, дало возможность Асе воспользоваться строительным материалом, собранным Ваасою для укрепления Рамы, - для возведения крепостей в двух иудейских пограничных городах: Геве или Гиве Вениаминовой (ср. Нав XVIII:24; 1 Цар XIV:5; Ис X:29; Onomast. 312), теперь Dscheba (Badeker, Palast, s. 116), и Мицпе или Массифе - также в Вениаминовом колене (Нав XVIII:26; 1 Цар VII:5 сл. ср. 4 Цap XXV:23; Onomast 689), ныне Hebi Sanwil (Robinson, Palastina, II, 361 ff. ); оба города были на расстоянии одного часа и менее от Рамы, часа на два пути от Иерусалима.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET