ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -3 Царств 15:14
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    15:14 Высоты же не были уничтожены. Но сердце Асы было предано Господу во все дни его.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    והבמות
    1116 לא 3808 סרו 5493 רק 7535 לבב 3824 אסא 609 היה 1961 שׁלם 8003 עם 5973 יהוה 3069 כל 3605 ימיו׃ 3117
    Украинская Библия

    15:14 А пагірки не минулися; тільки Асине серце було все з Господом по всі його дні.


    Ыйык Китеп
    15:14 Бийик жерлердеги бутканалар жок кылынган жок. Бирок Асанын жүрөгү өмүрү өткөнчө Теңирге толук берилди.

    Русская Библия

    15:14 Высоты же не были уничтожены. Но сердце Асы было предано Господу во все дни его.


    Греческий Библия
    τα
    3588 δε 1161 υψηλα 5308 ουκ 3756 εξηρεν πλην 4133 η 2228 1510 5753 3739 3588 καρδια 2588 ασα 760 ην 2258 3739 5713 τελεια 5046 μετα 3326 κυριου 2962 πασας 3956 τας 3588 ημερας 2250 αυτου 847
    Czech BKR
    15:14 A aиkoli vэsosti nebyly zkaћeny, a vљak srdce Azovo bylo celй pшi Bohu po vљecky dny jeho.

    Болгарская Библия

    15:14 Но високите места не се премахнаха; сърцето обаче на Аса бе съвършено пред Господа през всичките му дни.


    Croatian Bible

    15:14 Ali uzviљice nisu bile uklonjene; ipak je Asino srce bilo privrћeno Jahvi svega njegova ћivota.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(14) - 

    1Ki 22:43 2Ki 12:3; 14:4; 15:4 2Ch 14:3,5


    Новой Женевской Библии

    (14) Высоты. Имеются в виду святилища, расположенные вне городов и посвященные Господу, одному из хананейских богов или Господу и хананейскому божеству одновременно (см. ком. к 3,2).


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    11-15

    . Xарактер царствования Асы, с теократической точки зрения, был почти безупречен. Пользуясь десятилетним миром в стране по вступлении его на
    престол (2 Пар XIII:23), Аса отдался реформам культа в смысле приближения его к чистоте и централизации его: изгнал блудников-гиеродулов, появившихся в Иудее при Ровоаме (XIV:24); всюду уничтожал идолов и всякие другие предметы идолопоклонства (ср. 2 Пар XIV:2-4); так поступил он и с идолом Астарты (евр. мифлецет лаашера, Vulg. : in sacris Priapt - идол фаллического культа, наиболее омерзительного для евреев) матери своей: он изрубил его и сжег у потока Кедрона, а мать лишил звания царицы (евр. гебира - обычный титул царицы, матери царя, ср. 4 Цар X:13), слав. : отстави еже не владети ей. Кедрон - долина и зимний поток на северо-востоке и на востоке от Иерусалима (2 Цар XV:23 и др. Оnom. 610), теперь Wadi en-Nar. "Ручей Кидрон летом пересыхал, и потому русло его могло быть избрано местом сожжения идола, с тем чтобы после первого разлива воды, осенью, не осталось и следа ненавистного изображения" (проф. Гуляев). Только высоты, посвященные Истинному Богу (блаж. Феодорит, вопр. 47) и издревле получившие священное значение (сp. III:2) не были отменены Асою (ст. 14; 2 Пар XV:17), высоты иных богов Аса уничтожал (2 Пар XIV:2), хотя все же высоты Соломона были оставлены и существовали до Иосии ( 4 Цар XXIII:13). В целом, по своим религиозным убеждениям, Аса был верен Иегове во всю жизнь свою, хотя отдельные поступки его обнаруживали недостаток живой, безраздельной веры в Иегову и совершенного благочестия (Сир XLIX:5-6 не называет Асу с лучшими царями: Давидом, Езекиею и Иосиею). Обнаруженная им ревность по Иегове в первые, мирные годы царствования (во время которых Аса сильно укрепил многие города царства и организовал крепкую военную силу, 2 Пар XIV:4-7) была вознаграждена величественной победой над вторгнувшимся в его пределы миллионным войском некоего Зарая Ефиоплянина (евр. Зерах (гак) Куши), под которым обычно разумеют египетского фараона Озоркона, преемника Шишака (егип. Шешенк) или Сусакима [По мнению митр. Филарета, Зарай Ефиоплянин был царь мадиамский. Но евр. Куш, Куши, имеющее необходимую связь с именем сына Xамова - Xуш (Быт X:6 сл. 1 Пар I:6 сн. ), означает в Библии, как и в науке, только кушитские или самитские племена, обычно: ефиоплян, египтян и близкие к ним племена (Пс LXVII:32; Ис XX:3-5, XXXVII:9, XI:11 Иер XVI:9 и др), причем Ефиопия иногда берется вместо Египта (4 Цар XIX:9). Мадианитяне же - семиты, потомки Авраама от Xетурры (Быт XXV:4; Onomast. 660)], 2 Пар XIV:8-14, причем была захвачена Асою богатая добыча, из которой Аса немало внес в сокровищницу храма, равно как из сокровищ отца своего (3 Цар XV:15; 2 Пар XV:18), так и из добытого им самим (2 Пар XIV:12; XV:18). Однако, несмотря на наставления пророка Азарии и вызванный ими новый подъем религиозной ревности Асы (2 Пар XV), Аса впоследствии запятнал себя недостойным актом малодушия и маловерия. Это было во время войны с Ваасою израильским.


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET