ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -1 Царств 25:17
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: GEN - BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    25:17 итак подумай и посмотри, что делать; ибо неминуемо угрожает беда господину нашему и всему дому его, а он--человек злой, нельзя говорить с ним.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ועתה
    6258 דעי 3045 וראי 7200 מה 4100 תעשׂי 6213 כי 3588 כלתה 3615 הרעה 7451 אל 413 אדנינו 113 ועל 5921 כל 3605 ביתו 1004 והוא 1931 בן 1121 בליעל 1100 מדבר 1696 אליו׃ 413
    Украинская Библия

    25:17 А тепер пізнай та побач, що зробиш, бо дозріло зло на нашого пана та на ввесь дім його. А він негідний, із ним не можна говорити.


    Ыйык Китеп
    25:17 үми сен ойлонуп көрүп, эмне кылуу керек экендигин чеч. Мырзабызга, анын бүт эй-бүлөсүнө коркунуч туулары айдан ачык. Ал болсо – каардуу киши, аны менен сүйлөшүү мүмкүн эмес».

    Русская Библия

    25:17 итак подумай и посмотри, что делать; ибо неминуемо угрожает беда господину нашему и всему дому его, а он--человек злой, нельзя говорить с ним.


    Греческий Библия
    και
    2532 νυν 3568 γνωθι 1097 5628 και 2532 ιδε 1492 5657 τι 5100 2444 συ 4771 ποιησεις 4160 5692 οτι 3754 συντετελεσται η 2228 1510 5753 3739 3588 κακια 2549 εις 1519 τον 3588 κυριον 2962 ημων 2257 και 2532 εις 1519 τον 3588 οικον 3624 αυτου 847 και 2532 ουτος 3778 υιος 5207 λοιμος και 2532 ουκ 3756 εστιν 2076 5748 λαλησαι 2980 5658 προς 4314 αυτον 846
    Czech BKR
    25:17 Protoћ nynн pomysl a viz, co bys mмla иiniti, neboќ jiћ zlй vмci hotovй jsou na pбna naљeho i na vљecken dщm jeho; on pak jest tak zlobivэ, ћe s nнm nelze ani mluviti.

    Болгарская Библия

    25:17 Прочее, знай това и размисли, какво ще направиш; защото зло е решено против господаря ни и против целия му дом; понеже той е толкоз злонрав човек, щото никой не може да му продума.


    Croatian Bible

    25:17 Razmisli sada i vidi љto жeљ uиiniti, jer je gotova pogibija naљem gospodaru i svemu njegovu domu; a on je opak иovjek komu se ne moћe niљta kazati."


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(17) - 

    1Sa 20:7,9,33 2Ch 25:16 Es 7:7



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET