ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -1 Царств 25:18
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: GEN - BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    25:18 Тогда Авигея поспешно взяла двести хлебов, и два меха с вином, и пять овец приготовленных, и пять мер сушеных зерен, и сто связок изюму, и двести связок смокв, и навьючила на ослов,


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ותמהר
    4116 אבוגיל 26  ותקח 3947  מאתים 3967  לחם 3899  ושׁנים 8147 נבלי 5035 יין 3196 וחמשׁ 2568 צאן 6629 עשׂוות 6213 וחמשׁ 2568 סאים 5429 קלי 7039 ומאה 3967 צמקים 6778 ומאתים 3967 דבלים 1690 ותשׂם 7760 על 5921 החמרים׃ 2543
    Украинская Библия

    25:18 ¶ Тоді Авіґаїл поспішно взяла двісті хлібів, і два бурдюки вина, і п'ятеро приготовлених з отари, і п'ять сеїв пряженого зерна, а сто родзинок, та двісті сушених фіґ. І склала це на ослів.


    Ыйык Китеп
    25:18 Ошондо Абигейил шашылыш түрдө эки жүз нан, эки чанач шарап, союлуп бышырылган беш кой, беш ченем кургатылган
    дан, жүз таңгак мейиз, эки жүз таңгак анжыр алды да, эшектерге жүктөттү.
    Русская Библия

    25:18 Тогда Авигея поспешно взяла двести хлебов, и два меха с вином, и пять овец приготовленных, и пять мер сушеных зерен, и сто связок изюму, и двести связок смокв, и навьючила на ослов,


    Греческий Библия
    και
    2532 εσπευσεν αβιγαια και 2532 ελαβεν 2983 5627 διακοσιους 1250 αρτους 740 και 2532 δυο 1417 αγγεια 30 οινου 3631 και 2532 πεντε 4002 προβατα 4263 πεποιημενα και 2532 πεντε 4002 οιφι αλφιτου και 2532 γομορ εν 1722 1520 σταφιδος και 2532 διακοσιας 1250 παλαθας και 2532 εθετο 5087 5639 επι 1909 τους 3588 ονους
    Czech BKR
    25:18 Tedy pospнљila Abigail, a vzala dvм stм chlebщ, a dvм koћenй lбhvice vнna, a pмt ovcн pшipravenэch, a pмt mмr praћmy, a sto suљenэch hroznщ, a dvм stм hrud fнkщ suљenэch, a vloћila to na osly.

    Болгарская Библия

    25:18 Тогава Авигея побърза та взе двеста хляба, два меха вино, пет сготвени овни, пет мери пържено жито, сто грозда сухо грозде и двеста низаници смокини, и ги натовари на осли.


    Croatian Bible

    25:18 Abigajila brzo uze dvije stotine hljebova, dva mijeha vina, pet zgotovljenih ovaca, pet mjera prћena ћita, sto grozdova suhoga groћрa, dvije stotine smokovih kolaиa i sve to natovari na magarce.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(18) - 

    :34 Nu 16:46-48 Pr 6:4,5 Mt 5:25



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET