ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -2 Паралипоменон 31:6
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    31:6 И Израильтяне и Иудеи, живущие по городам Иудейским, также представили десятины из крупного и мелкого скота и десятины из пожертвований, посвященных Господу Богу их; и наложили груды, груды.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ובני
    1121 ישׂראל 3478 ויהודה 3063 היושׁבים 3427 בערי 5892 יהודה 3063 גם 1571 הם 1992 מעשׂר 4643 בקר 1241 וצאן 6629 ומעשׂר 4643 קדשׁים 6944 המקדשׁים 6942 ליהוה 3068 אלהיהם 430 הביאו 935 ויתנו 5414 ערמות 6194 ערמות׃ 6194
    Украинская Библия

    31:6 А Ізраїлеві та Юдині сини, що сиділи по Юдиних містах, також вони поприносили десятину худоби великої та худоби дрібної, і десятину святих речей, посвячених Господеві, їхньому Богові, і понадавали того багато куп.


    Ыйык Китеп
    31:6 Жүйүт аймагынын шаарларында турган ысрайылдыктар да, жүйүттөр да бодо малы менен майда малынын ондон бир бөлүгүн, өздөрүнүн Кудай-Теңирине арнаган курмандыктарынын ондон бир бөлүктөрүн алып келип, дөбө-дөбө кылып эйүштү.

    Русская Библия

    31:6 И Израильтяне и Иудеи, живущие по городам Иудейским, также представили десятины из крупного и мелкого скота и десятины из пожертвований, посвященных Господу Богу их; и наложили груды, груды.


    Греческий Библия
    οι
    3588 υιοι 5207 ισραηλ 2474 και 2532 ιουδα 2448 2455 και 2532 οι 3588 κατοικουντες 2730 5723 εν 1722 1520 ταις 3588 πολεσιν 4172 ιουδα 2448 2455 και 2532 αυτοι 846 ηνεγκαν 5342 5656 επιδεκατα μοσχων 3448 και 2532 προβατων 4263 και 2532 επιδεκατα αιγων και 2532 ηγιασαν τω 3588 κυριω 2962 θεω 2316 αυτων 846 και 2532 εισηνεγκαν και 2532 εθηκαν 5087 5656 σωρους σωρους
    Czech BKR
    31:6 Synovй takй Izraelљtн a Judљtн, kteшнћ bydlili v mмstech Judskэch, i oni desбtky z skotщ a bravщ, a desбtky svatй, posvмcenй Hospodinu Bohu svйmu, snбљeli a sklбdali po hromadбch.

    Болгарская Библия

    31:6 И израилтяните и юдейците, които живееха в Юдовите градове, също е те донесоха десетъците от говеда и овци, и десетъците от светите неща, които бяха посветени на Господа техния Бог, и туриха ги на купове.


    Croatian Bible

    31:6 Izraelovi i Judini sinovi, koji su ћivjeli u judejskim gradovima, takoрer su donosili desetinu od goveda i sitne stoke i desetinu od svetih stvari posveжenih Jahvi, njihovu Bogu; donosili su i davali sve hrpu na hrpu.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(6) - 

    2Ch 11:16,17



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET