ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -2 Паралипоменон 31:5
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    31:5 Когда обнародовано было это повеление, тогда нанесли сыны Израилевы множество начатков хлеба, вина, и масла, и меду, и всяких произведений полевых; и десятин из всего нанесли множество.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    וכפרץ
    6555 הדבר 1697 הרבו 7235 בני 1121 ישׂראל 3478 ראשׁית 7225 דגן 1715 תירושׁ 8492 ויצהר 3323 ודבשׁ 1706 וכל 3605 תבואת 8393 שׂדה 7704 ומעשׂר 4643 הכל 3605 לרב 7230 הביאו׃ 935
    Украинская Библия

    31:5 А як поширився той наказ, поназносили Ізраїлеві сини багато первоплодів збіжжя, виноградного соку, і нової оливи, і меду, і всякого полевого врожаю; і як десятину того всього багато поназносили.


    Ыйык Китеп
    31:5 Бул буйрук элге жарыяланганда, Ысрайыл уулдары эгиндин, шараптын, майдын, балдын, ар кандай талаа өсүмдүктөрүнүн түшүмүнүн алгачкыларынан өтө көп алып келишти. Алар ушулардын ондон бир бөлүгүн алып келишти.

    Русская Библия

    31:5 Когда обнародовано было это повеление, тогда нанесли сыны Израилевы множество начатков хлеба, вина, и масла, и меду, и всяких произведений полевых; и десятин из всего нанесли множество.


    Греческий Библия
    και
    2532 ως 5613 προσεταξεν 4367 5656 τον 3588 λογον 3056 επλεονασαν οι 3588 υιοι 5207 ισραηλ 2474 απαρχην 536 σιτου 4621 και 2532 οινου 3631 και 2532 ελαιου 1637 και 2532 μελιτος και 2532 παν 3956 γενημα αγρου 68 και 2532 επιδεκατα παντα 3956 εις 1519 πληθος 4128 ηνεγκαν 5342 5656
    Czech BKR
    31:5 A jakћ vyљel tento rozkaz, snesli synovй Izraelљtн mnoho prvotin obilй, mstu, oleje, ovoce palmovйho i vљech ъrod polnнch, a desбtek ze vљech vмcн hojnэ pшinesli.

    Болгарская Библия

    31:5 И щом се издаде тая заповед, израилтяните донесоха много от първите плодове на житото, виното, дървеното масло, меда и на всичките земни произведения; донесоха още в изобилие и десетъците от всяко нещо.


    Croatian Bible

    31:5 Kad se to razglasilo, poиeli su Izraelovi sinovi donositi najboljega ћita, novog vina, ulja i meda i svakojaka poljskog priroda i donosili su obilne desetine od svega.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(5) - 

    2Ch 24:10,11 Ex 35:5,20-29; 36:5,6 2Co 8:2-5



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET