ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Деяния 21:24
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40




    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB - COMM

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    21:24 Взяв их, очистись с ними, и возьми на себя издержки на [жертву] за них, чтобы остригли себе голову, и узнают все, что слышанное ими о тебе несправедливо, но что и сам ты продолжаешь соблюдать закон.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    τουτους
    5128 παραλαβων 3880 5631 αγνισθητι 48 5682 συν 4862 αυτοις 846 και 2532 δαπανησον 1159 5657 επ 1909 αυτοις 846 ινα 2443 ξυρησωνται 3587 5667 την 3588 κεφαλην 2776 και 2532 γνωσιν 1097 5632 παντες 3956 οτι 3754 ων 3739 κατηχηνται 2727 5769 περι 4012 σου 4675 ουδεν 3762 εστιν 2076 5748 αλλα 235 στοιχεις 4748 5719 και 2532 αυτος 846 τον 3588 νομον 3551 φυλασσων 5442 5723
    Украинская Библия

    21:24 Візьми їх, та й із ними очисться, і видатки за них заплати, щоб постригли їм голови. І пізнають усі, що неправда про тебе їм сказане, та й що сам ти Закона пильнуєш.


    Ыйык Китеп
    21:24 Аларды ийбадатканага эүрчитип барып, алар менен кошо тазалануу расмисинен өт. Алардын чач алдырыш эчүн чалган курмандыктарына кеткен чыгымын сен төлө. Ошондо жүйүттөрдүн бардыгы сен тууралуу уккан сөздөрүнүн туура эмес экендигин, өзүң да мыйзамды сактап жүргөнүңдү билишет.

    Русская Библия

    21:24 Взяв их, очистись с ними, и возьми на себя издержки на [жертву] за них, чтобы остригли себе голову, и узнают все, что слышанное ими о тебе несправедливо, но что и сам ты продолжаешь соблюдать закон.


    Греческий Библия
    τουτους
    5128 παραλαβων 3880 5631 αγνισθητι 48 5682 συν 4862 αυτοις 846 και 2532 δαπανησον 1159 5657 επ 1909 αυτοις 846 ινα 2443 ξυρησωνται 3587 5667 την 3588 κεφαλην 2776 και 2532 γνωσιν 1097 5632 παντες 3956 οτι 3754 ων 3739 κατηχηνται 2727 5769 περι 4012 σου 4675 ουδεν 3762 εστιν 2076 5748 αλλα 235 στοιχεις 4748 5719 και 2532 αυτος 846 τον 3588 νομον 3551 φυλασσων 5442 5723
    Czech BKR
    21:24 Ty pшijma k sobм, posvмќ se s nimi, i nбklad uиiт s nimi, aby oholili hlavy svй. A takќ zvмdн vљickni, ћe to, coћ slyљeli o tobм, nic nenн, ale ћe i sбm ty chodнљ, ostшнhaje Zбkona.

    Болгарская Библия

    21:24 земи ги, извърши очищението си заедно с тях, и иждиви за тях за да обръснат главите си; и така всички ще знаят, че не е истинна това, което са чули за тебе, но че и ти постъпваш порядъчно и пазиш закона.


    Croatian Bible

    21:24 Njih uzmi, s njima se zajedno posveti, plati za njih da se oљiљaju pa жe svi spoznati da nema niљta od onoga љto im je o tebi dojavljeno, nego da si i ti na pravu putu i da opsluћujeљ Zakon.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(24) - 

    :26; 24:18 Ex 19:10,14 Nu 19:17-22 2Ch 30:18,19 Job 1:5; 41:25


    Новой Женевской Библии

    (24) очистись с ними, и возьми на себя издержки. Речь идет об обете назорейства (Чис., гл. 6), при котором не стригли волосы. Когда период обета оканчивался, волосы остригались, посвящались Богу и сжигались вместе с общей жертвой (Чис.6,18). Павел уплатил издержки за четырех назореев, вместе с ними принес жертву перед священником и принял участие в обряде очищения. Таким образом Павел явно для всех показал себя законопослушным иудеем.


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    22-24

    Зная это, в случае нужды, двоякое отношение Павла к закону,
    Иаков и пресвитеры и предлагают ему вновь дать уверения пред лицом всего народа в своем уважении к закону - через совершение над собою обряда очищения, с установленными на сей случай обычаями, что Павел охотно исполнил, нисколько не вопреки своим убеждениям.

    "Есть у нас..." - в нашей среде, среди христиан из иудеев.

    "Имеющие на себе обет..." - из дальнейшего (острижение главы) видно, что это был обет добровольного назорейства (Чис VI гл. ; ср. Деян XVIII:18). Обыкновенно он давался на 30 дней, но срок его мог быть уменьшен и до семи дней. Сущность обета - воздержание от вина и всего, что приготовляется из винограда; внешнее выражение - неострижение волос до окончания дней обета. Все это вполне сообразно с христианским духом и христианскою жизнью, при вере в Иисуса Христа.

    "Взяв их, очистись с ними...". Прими участие вместе с ними в установленных законом обрядах очищения, состоявших в омовении, молитве и особом приношении (Ин XI:55), совершаемых иудеями пред большими праздниками. Не ясно, должен ли был Павел прежде этого принять на себя хотя однодневный обет назорейства, или имелось ввиду просто дать свидетельство о ревностном почтении к закону - принятием на себя издержек за бедных назореев, что было вполне достаточно для такового засвидетельствования, по мнению иудеев (Флав. Археол. XIX:6, 1; О войне Иуд. II:15, 1).

    "Чтобы остригли себе голову" - в знак окончания обета волоса остригались и сжигались в жертвенном огне (Чис VI:13-20).

    "Продолжаешь соблюдать закон...". Этим вовсе не дается совета лицемерной исполнительности всех предписаний Моисеева закона. Достаточно хотя малого участия в исполнении его малой части, насколько требовало опровержение клеветы, будто Павел учит отступничеству и унижает весь закон Моисеев. Дух христианской свободы не нарушался добровольным исполнением не противных ему предписаний прежнего Богодарованного закона, пока это было нужно из снисхождения к немощным и для их спасения (1Кор.IX:20).



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET