ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Деяния 21:34
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40




    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB - COMM

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    21:34 В народе одни кричали одно, а другие другое. Он же, не могши по причине смятения узнать ничего верного, повелел вести его в крепость.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    αλλοι
    243 δε 1161 αλλο 243 τι 5100 εβοων 994 5707 εν 1722 τω 3588 οχλω 3793 μη 3361 δυναμενος 1410 5740 δε 1161 γνωναι 1097 5629 το 3588 ασφαλες 804 δια 1223 τον 3588 θορυβον 2351 εκελευσεν 2753 5656 αγεσθαι 71 5745 αυτον 846 εις 1519 την 3588 παρεμβολην 3925
    Украинская Библия

    21:34 Але кожен що інше викрикував у натовпі. І, не мігши довідатись певного через заколот, він звелів відпровадити його до фортеці.


    Ыйык Китеп
    21:34 үлдин арасынан бирөө бирди айтып, экинчиси дагы бирди айтып кыйкырып жатышты. Ал болсо дүрбөлөңдөн улам, кимисиники чын экенин биле албай, аны аскерлер эйүнө алып барууга буйрук берди.

    Русская Библия

    21:34 В народе одни кричали одно, а другие другое. Он же, не могши по причине смятения узнать ничего верного, повелел вести его в крепость.


    Греческий Библия
    αλλοι
    243 δε 1161 αλλο 243 τι 5100 εβοων 994 5707 εν 1722 τω 3588 οχλω 3793 μη 3361 δυναμενος 1410 5740 δε 1161 γνωναι 1097 5629 το 3588 ασφαλες 804 δια 1223 τον 3588 θορυβον 2351 εκελευσεν 2753 5656 αγεσθαι 71 5745 αυτον 846 εις 1519 την 3588 παρεμβολην 3925
    Czech BKR
    21:34 V zбstupu pak jedni tak, jinн jinak kшiиeli. A nemoha nic jistйho zvмdмti pro hluk, rozkбzal jej vйsti do vojska.

    Болгарская Библия

    21:34 А между навалицата едни викаха едно а други друго; и понеже не можеше да разбере същността на работата поради смущението, заповяда да го закарат в крепостта.


    Croatian Bible

    21:34 Iz svjetine su jedni izvikivali ovo, drugi ono. Kako zbog graje nije mogao saznati niљta pouzdano, zapovjedi da se odvede u vojarnu.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(34) - 

    Ac 19:32


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    34

    Как выше (XIX:32
    ), возмутившийся народ сам не знает, против кого и за что именно он возмутился, и не может дать надлежащего разъяснения власти.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET