ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Исход 1:14
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    1:14 и делали жизнь их горькою от тяжкой работы над глиною и кирпичами и от всякой работы полевой, от всякой работы, к которой принуждали их с жестокостью.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    וימררו
    4843 את 853 חייהם 2416 בעבדה 5656 קשׁה 7186 בחמר 2563 ובלבנים 3843 ובכל 3605 עבדה 5656 בשׂדה 7704 את 853 כל 3605 עבדתם 5656 אשׁר 834 עבדו 5647 בהם  בפרך׃ 6531  
    Украинская Библия

    1:14 І вони огірчували їхнє життя тяжкою працею коло глини та коло цегли, і коло всякої праці на полі, кожну їхню працю, яку змушували тяжко робити.


    Ыйык Китеп
    1:14 Аларды ылай менен кышка салып, ар кандай талаа жумуштарына ырайымсыздык менен зордоп иштетип, алардын жашоосун азаптуу кылып жиберишти.

    Русская Библия

    1:14 и делали жизнь их горькою от тяжкой работы над глиною и кирпичами и от всякой работы полевой, от всякой работы, к которой принуждали их с жестокостью.


    Греческий Библия
    και
    2532 κατωδυνων αυτων 846 την 3588 ζωην 2222 εν 1722 1520 τοις 3588 εργοις 2041 τοις 3588 σκληροις τω 3588 πηλω και 2532 τη 3588 πλινθεια και 2532 πασι τοις 3588 εργοις 2041 τοις 3588 εν 1722 1520 τοις 3588 πεδιοις κατα 2596 παντα 3956 τα 3588 εργα 2041 ων 5607 5752 3739 κατεδουλουντο αυτους 846 μετα 3326 βιας 970
    Czech BKR
    1:14 A k hoшkosti pшivodili ћivot jejich robotami tмћkэmi, v hlinм a cihlбch a ve vљelijakйm dнle na poli, mimo vљelikou potшebu svou, k nнћ prбce jejich uћнvali nenбleћitм a bez lнtosti.

    Болгарская Библия

    1:14 огорчаваха живота им с тежка работа, да правят кал и кирпичи и да вършат всякакъв вид полска работа, всичките работи, с които ги караха да работят, бяха твърде тежки.


    Croatian Bible

    1:14 Ogorиavali su im ћivot teљkim radovima: pravljenjem meljte i opeke, razliиitim poljskim poslovima i svakovrsnim naporima koje im nemilosrdno nametahu.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(14) - 

    Ex 2:23; 6:9 Ge 15:13 Nu 20:15 De 4:20; 26:6 Ru 1:20 Ac 7:19,34


    Новой Женевской Библии

    (14) горькою. О жестоком притеснении израильтян в Египте напоминают горькие травы пасхальной трапезы (12,8).


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    11-14

    Боязнь удаления из Египта целого племени, представлявшего даровую рабочую силу, вызвала целый ряд мер, направленных к ограничению размножения евреев: «перехитрим же его, придумаем коварные меры («накал», —
    Пс.104:25), чтобы он не размножался». Действовать открытой силой было нельзя как в виду отсутствия благовидного предлога, так и из опасения силы евреев. Первой из мер были тяжкие работы (Втор.26:6; Пс.80:7), придуманные фараоном. В том расчете, что, изнурив евреев, сделав их физически слабыми, они остановят их дальнейшее размножение, так как физически слабый народ не может иметь большого потомства.

    Представляя особенную тяжесть в виду существования особых начальников, выбираемых, по свидетельству египетских памятников, из сурового ливанского племени и изображаемых с короткими для ударов палками в руках, работы свелись на первых порах к постройке (а может быть, расширению, возобновлению, евр. бана, — см. Пс.121:3; Ам.9:14) двух городов для запасов (для хранения провианта и оружия, — 2Пар.32:28), «Пифома и Раамсеса». Под первым разумеют тот город, который лежал в западном конце долины Тумилат, на берегу канала в Красное море, и назывался у греко-римских писателей Патумос или Тоум, а под вторым — город, находившийся в земле Гесем, на восток от Пелузийского рукава Нила. Называя эти два города по существующим при них укреплениям городами «твердыми», текст LXX упоминает о построении евреями еще третьего города — Она, или Гелиополя. Общее мнение экзегетов видит в нем знаменитый в нижнем Египте городов Ан (греч. Он), носящий еще священное имя Пера, дом солнца, откуда греческое Гелиополис.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET